"أعوام في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • anos na
        
    • anos no
        
    • anos de
        
    • anos em
        
    • anos numa
        
    • anos nos
        
    Hoje, precisamos de passar anos na faculdade e em pós-doutoramentos, só para descobrir quais são as questões importantes. TED في هذه الأيام, عليك تمضية أعوام في الدراسات العليا ومناصب ما بعد الدكتوراه فقط لكي تعرف ماهي الأسئلة المهمة.
    Quatro anos na secundária, quatro anos na Universidade, quatro anos em especialização. Open Subtitles أربعة أعوام في المدرسة الثانوية , أربعة أعوام .فيالجامعة,أربعةأعوام فيكليةالطب.
    Sim, lembrei-os que és membro de ouro no 1 e os anos no programa. Open Subtitles أجل، ذكّرتهم بمنزلة بطاقتك الذهبيّة رقم 1 خلال أعوام في البرنامج.
    Quando matou aquela menina de seis anos e o irmão dela de 3 anos, no café, alguma vez pensou na família deles? Open Subtitles عندما قتلت الفتاة ذات الـ 6 أعوام و أخيها ذات الـ 3 أعوام في ذلك المقهى، أفكرت أبداً في عائلتهم ؟
    Fiz um ano de Direito. Pareceram dez anos de prisão. Open Subtitles درست لمدة عام في كلية الحقوق شعرت أنهم عشرة أعوام في السجن
    Seis anos em coma. Sabes como isso é para um de nós? Open Subtitles قضيتُ ستة أعوام في غيبوبة، أتدرين ما يعنيه هذا لواحد منّا؟
    Conheci o Paul há dez anos numa conferência do Governo. Open Subtitles قابلت بول لأول مرة قبل عشرة أعوام في مؤتمر الحكّام
    Dez anos na Marinha, juntou-se ao NCIS em 1998. Open Subtitles عشرة أعوام في البحرية، إلتحق بشعبة التحقيقات الجنائية البحرية عام 1998.
    Trabalha há dez anos na Brigada de Homicídios, uma ótima taxa de resolução de casos, montes de recomendações. Open Subtitles قضى 10 أعوام في القسم الجنائيّ، وله معدّل حلّ جرائم مرتفع، وسيل توصيات
    Até esteve disposto a passar 3 anos na prisão só para convencer toda a gente que estava inocente. Open Subtitles و برغبته قضى ثلاثة أعوام في السجن فقط ليقنع الجميع أنه برئ
    Eles tinham de 3 a 4 anos na época. Open Subtitles حسناً كانوا بعمر 3 إلى 4 أعوام في ذلك الوقت
    Quatro anos na solitária fazem isso a um homem. Open Subtitles أجل، أربعة أعوام في السجن ستفعل هذا بك.
    Quatro anos na rua é muito tempo, Dr. Gallagher. Open Subtitles أربعة أعوام في الشوارع مدة طويلة (دكتور (غالاغر
    Ela testemunhou contra ele por uma redução da pena. Cumpriu seis anos no reformatório. Open Subtitles شهدَت ضدّه مقابل حكمٍ مخفّف وقضت ستّة أعوام في سجن الأحداث
    Quer dizer, comecei a jogar há cinco anos, no liceu, porque os tenistas têm a melhor erva. Open Subtitles أعني بدأت اللعب منذ 5 أعوام ‎. ‎. في الثانوية
    Eu passei 8 anos no poder legislativo, cumpri um mandato no conselho da câmara. Open Subtitles ،قضيت 8 أعوام في المجلس التشريعي .وفترة محددة في مجلس المدينة
    Mas um homem com dez anos de serviço na empresa dos carros blindados merece melhor do que o homem que o matou. Open Subtitles لكن الرجل الذي يعمل لمدة عشرة أعوام في خدمة السيارة المدرعة كان يستحق طريقة أفضل لأن يُقتل بها
    Sim, são 3 anos de Direito. Open Subtitles و بعدهـا يجب أن تدرسـي ثلاث أعوام في كليـة الحقوق
    Três anos de pena efetiva e 20 anos de liberdade condicional. Open Subtitles ثلاثة أعوام في السجن، و20 سنة من حسن السير والسلوك تحت إشراف.
    Encontramo-nos há muitos anos... em casa do meu mestre... Open Subtitles تقابلنا منذ عدة أعوام في منزل معلمي هاماتو يوشي
    Três anos em patrulha, dois anos nos Costumes. Open Subtitles ثلاثة أعوام في دورية المرور وعامان في قسم مكافحة الرذيلة
    Como é que está a ser a tua adaptação depois de 8 anos numa cela quente e seca? Open Subtitles كيف تجدين تحولك بعد مرور ثمانِ أعوام في حجرة التجفيف الحارة ؟
    Esteve 8 anos nos Homicídios em Nova lorque. Open Subtitles لقد أمضى ثمانية أعوام في قسم الجرائم بنيويورك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more