Os espíritos podem subir com fogo nos seus olhos, enquanto as meninas ciganas encantam com a sua dança. | Open Subtitles | الأرواح قد تنهض بنيران فى أعينها بينما فتيات الغجر يسحرونكم بالرقص |
Portanto, quando a Lucille Clifton diz que "os seus olhos eram animais", o que é que significa? | Open Subtitles | ماذا كانت تعني لوسيل عندما قالت أعينها كالحيوانات؟ |
Quando os nossos ancestrais anfíbios deixaram a água pela terra, os seus olhos, primorosamente desenvolvidos para ver na água, revelaram-se inadequados para enxergarem no ar. | Open Subtitles | عندما غادر أسلافنا البرمائيون الماء إلى اليابسة أعينها التي تطورت بعناية لترى في الماء كانت ضعيفة لأن ترى في الهواء. |
Os gatos, como caçadores nocturnos, desenvolveram uma camada reflectiva que maximiza a quantidade de luz que o olho consegue detectar, permitindo uma excelente visão nocturna, bem como o seu brilho característico. | TED | القطط، صيادة ليلية كلاسيكية تطورت أعينها مع طبقة عاكسة تضخم كمية الضوء، لتتمكن العين من الكشف منحها ذلك رؤية ليلية ممتازة، بنفس القدر الذي يتميز به وهج عيونها |
Clarissa está de olho nela há meses. | Open Subtitles | كلاريسا كانت تضع أعينها على هذا التاج منذ عدة شهور |
Vi nos olhos dela que algo estava errado. | Open Subtitles | لقد شاهدت في أعينها بأن هذا الشي غير صحيح |
Ela usa uns óculos de sol, e quando os tira, os olhos dela... | Open Subtitles | ترتدي هذه النظارات، و عندما تنزعهن، أعينها |
Eu vi-a fechar os olhos e saltar. Como se alguma coisa a guiasse. | Open Subtitles | أراها تغلق أعينها وتقفز فحسب وكأن شيئاً ما يرشدها |
Como se estivesse a ver o mundo através dos seus olhos, a dormir. | Open Subtitles | وكأنني كنت أرى العالم من أعينها عندما كنت نائمًا |
E deixou-se ir água abaixo. Doaa viu como o amor da sua vida se afogava diante dos seus olhos. | TED | وترك نفسه للماء، وشاهدت "دعاء" حب حياتها يغرق أمام أعينها. |
Pois conseguem ver a chama nos seus olhos | Open Subtitles | * لان الجميع يستطيع رؤية اللهب الذي في أعينها * |
Têm estrelas nos seus olhos | Open Subtitles | انه لديها انجوم في أعينها |
Têm estrelas nos seus olhos | Open Subtitles | لديها النجوم في أعينها |
Quando a nossa esposa diz que dorme com um olho aberto, porque a nossa colega de cela, dizem, é uma assassina e pode esfaqueá-la durante o sono, é impossível não ter medo. | Open Subtitles | أعني, عندما تقول خطيبتك بأنها تنام وأحد أعينها مفتوحة لان رفيقة غرفتها يُشاع عنها بأنها قاتلة , وأنها ربما تغتالها وهي نائمة |
O DOD estava de olho - no Snyder por um tempo. | Open Subtitles | وزارة الدفاع تضع أعينها على (سنايدر) منذ فترة |
- Ficou de olho em mim. | Open Subtitles | وأبقت أعينها علي |
Olha bem para o sorriso dela. os olhos. Olha para os olhos dela. | Open Subtitles | إنظري إلى إبتسامتها , أعينها , إنظري ... إلى أعينها , لديها |
Os olhos dela. Os olhos dela frios e vazios. | Open Subtitles | أعينها ، اعينها الباردة الفارغة |
Deviam ver os olhos dela a saírem-lhe da cabeça. | Open Subtitles | كان يجب أن تري كيف برزت أعينها من رأسها |
os olhos giram para que possa ver em todas as direcções. | Open Subtitles | وتلتف أعينها لتتيح لها الرؤية في جميع الإتجاهات |