"أغانيك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tuas canções
        
    • tuas músicas
        
    • as suas músicas
        
    • suas canções
        
    • jingles
        
    • nas canções
        
    Não! Ninguém quer ouvir as tuas canções estúpidas sobre nada! Open Subtitles كلّا, لا أحد يريد أن يستمع إلى أغانيك الغبية
    Onde estão tuas trocas agora, tuas piruetas, tuas canções... o brilho de tuas anedotas que faziam as risadas explodir? Open Subtitles أيـن هـي نكـاتك الآن حركاتك المضحـكة ، أغانيك ، وأحاديثك المضحكـة التي كانت تجعل الجميع ينفجرون من الضحـك ؟
    E porque razão as tuas canções não hão-de servir para os meus salões? Open Subtitles ولماذا يجب أن تكون أغانيك غير مناسبة لقصرى؟
    Só de te ver aqui sozinha, a beber o teu café, a compor as tuas músicas. Open Subtitles مجرد مشاهدتك هنا لوحدك تشربين قهوتك وتكتبين أغانيك
    Sabes o que dizem, põe as tuas músicas num filme. Open Subtitles أوه، أتعلم مايقولون، إجعلي أغانيك في فيلماً
    Ele sempre ouvia o pai cantar as suas músicas. Open Subtitles أبوه دائما ما كان يغني له أغانيك
    Sei todas as suas canções de cor! Open Subtitles نعم إنه أنا أنت كاكوفونيكس أنا أعرف كل أغانيك
    Sei as letras das tuas canções todas. Open Subtitles أعنى ، أنى أعرف كل كلمات أغانيك التى كتبتها
    Escrevi todas as tuas canções com a ponta da minha piça. Open Subtitles كتبتُ جميع أغانيك عندما أحضرتك إلى هذه الحياة.
    Quero que nos ensines uma das tuas canções originais. Open Subtitles أريدك أن تعلمينا واحدة من أغانيك الأصلية.
    Para falarmos das tuas canções de uma forma construtiva, temos de estar na mesma página. Open Subtitles أُركز على الحرف، والتكوين، والكلمات حتى يكون بوسعك الحديث عن أغانيك بطريقة بناءة علينا أن نكون على نفس الصفحة
    Ficarei uma hora sentado no aeroporto a ler o jornal, desejando que tivesses tocado uma das tuas canções. Open Subtitles ...سأجلس في المطار وأقرأ لأكثر من ساعة متمنياً لو أنّك أسمعتني إحدى أغانيك
    As tuas canções que conseguiram-nos um contracto. Open Subtitles أغانيك هى التى جعلتنا نوقع العقد
    Não gostas de ouvir as tuas músicas favoritas em pessoa? Open Subtitles ،ألا تحب فقط سماع أغانيك المفضلة مباشرة
    - E como é que ouviram as tuas músicas? Open Subtitles -كيف استطاعوا سماع أغانيك أصلاً ؟
    Quero usar uma das tuas músicas no novo filme do Vince. Open Subtitles أريد استخدام إحدى أغانيك في فيلم (فينس) الجديد
    Gravei todas as suas músicas da rádio. Open Subtitles سجل كل أغانيك من المذياع
    A minha filha adora as suas músicas. Open Subtitles أبنتي تحب أغانيك
    Eu canto uma, se você cantar uma das suas canções. Open Subtitles سوف أغنّي لك أغنية واحِدة، إذا غنّيت لي واحِدة من أغانيك
    O que é que os teus "jingles" têm a ver com a Revolução Industrial? Open Subtitles ما علاقة أغانيك بالثورة الصناعية؟
    Já nem se pode dizer "vaca" nas canções. Open Subtitles يا رجل، لا يمكنك أن تقول كلمة "عاهرة" في أغانيك بعد الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more