Entre abril e Agosto de 1994, um milhão de pessoas foram chacinadas. | TED | كانت بين شهري أبريل و أغسطس من عام 1994 ، مليون شخص قتلوا ببشاعة هناك. |
Estamos em 5 de Agosto de 2010. | TED | في الخامس من شهر أغسطس من عام 2010. |
E depois viu duas erupções em Agosto de 1969 que nos podiam mandar para casa. | Open Subtitles | وبعد ذلك أكتشف الشعلتين الضوئيتين التى ستحدث فى أغسطس/ من عام 1969 التى يمكن أن ترسلنا الى المنزل |
É evidente que não leste a edição de Agosto do TLG. | Open Subtitles | من الواضح إنك لم تقرأ نسخة شهر أغسطس من المجلة الخاصة بنا |
No final de Agosto do ano passado, tinham sido gaseadas mais 35.049. | Open Subtitles | بحلول نهاية أغسطس من العام الماضي، آخر 35،049. |
Em Agosto de 1942, quase 9 meses após o ataque ao Pearl Harbour, | Open Subtitles | في أغسطس من عام 1942 "بعد تسعة أشهر من الهجوم على "بيرل هاربور |
Morreu a 5 de Agosto de 1958. | Open Subtitles | مات في الخامس من أغسطس من عام 1958 |
Em Agosto de 1957, os soviéticos testaram com êxito o primeiro míssil balístico intercontinental, o R-7. o mesmo foguetão que seria usado para lançar o Sputnik, dois meses depois. | TED | وفي حلول أغسطس من العام 1957 اختبر السوفييت بنجاح أول صاروخ عابر للقارات، أر-7، نفس الصاروخ الذي سوف يُستخدم في إطلاق سبوتنيك لاحقاً بعد شهرين. |
Quando o meu trabalho "Flint é Família" saiu em Agosto de 2016, foi publicado para lembrar à América que, embora Flint já não fosse capa de jornal, a crise de água estava longe de terminar. | TED | وحين جاءت صورة مقالتي "فلينت عائلة" في أغسطس من العام 2016، فإنها جاءت لتذكّر أمريكا بأنه رغم أن فلينت لا تتصدر العناوين الرئيسة، فإن أزمة المياه تجاوزت كل الحدود. |
17 de Agosto de 1992. | Open Subtitles | "يوم 17 من شهر أغسطس من عام 1992" |
02 de Agosto de 1585! | Open Subtitles | .. (1585) "وفي ثاني أيام أغسطس من السنة الـ 13 من عهد الـ "تنشو |
O senhor e o seu irmão estavam em Ithaca em Julho e Agosto de 1978. | Open Subtitles | أنت وأخوك كنتما في (إيثاكا) شهري "يوليو" و"أغسطس" من عام 78 |
Uma das coisas que fiz pouco antes do 11 de setembro — em Agosto de 2001 — foi agarrar no meu filho, Dax que, na altura, tinha 16 anos, e levá-lo ao Paquistão. | TED | ( ضحك ) إحدى الأشياء التي قمت بها .. قبل الحادي عشر من سبتمبر/أيلول تحديداً في أغسطس من عام 2001 أخذت إبني " داكس " والذي كان يبلغ من العمر حينها 16 عاماً أخذته الى باكستان |
O alemão comum, tal como os russos e a população em geral, foram apanhados de surpresa, pelo pacto de Hitler com Estaline, em Agosto de 1939. | Open Subtitles | عامة الشعب الألمانى مثل عامة الشعب الروسى أو مثل عامة الشعب فى أى دوله فـوجـىء بـمعاهـدة عـدم الأعـتـداء ( التى أبرمها ( هتلر ) مع ( ستالين فى أغسطس من العام 1939 |
O Sol começou a fundir hidrogênio há 4500 milhões de anos, a 31 de Agosto, no Calendário Cósmico. | Open Subtitles | بدأت الشمس بدمج الهيدروجين ...قبل 4,500 مليون سنة في الـ 31 من أغسطس من التقويم الكوني |
É todos os anos, no final de Agosto. e trata de juntar pessoas nas hortas para aprenderem umas com as outras, experimentarem uma horta como uma experiência comunitária. | TED | يقام في نهاية أغسطس من كل عام، ويتمحور حول جمع الناس ببعضهم في الحدائق لكي يتبادلوا المعرفة، وتجربة الحدائق على أنها خبرة مجتمعية. |