Agora, Fechem os olhos, que eu conto-vos uma história. | Open Subtitles | الأن، تحت الغطاء أغلقوا أعينكم سأحكي لكم قصة |
- São raios gama. Alta frequência. - Fechem o portal. | Open Subtitles | إشعاع جاما ،و تموجات إشعاعية كثيفة للغاية أغلقوا البوابة |
fecharam as portas e ela começou a gritar como nunca tinha ouvido. | Open Subtitles | لقد أغلقوا الباب, وبدأت بالصراخ صراخا لم أسمع مثله من قبل |
Por favor Desliguem seus celulares para não sermos interrompidos. | Open Subtitles | رجاء.. أغلقوا هواتفكم لكى لا يتم مقاطعتنا |
Fecha a porta, não deixes que ninguém veja. | Open Subtitles | أغلقوا هذا الباب، وإلا سيراها الناس بهذه الحالة |
Ainda não consigo acreditar que estão a fechar este lugar. | Open Subtitles | أنا ما زلت غير مصدق بأنهم أغلقوا هذا المكان |
Agora Fechem os olhos por um segundo e imaginem a corrida. | TED | والآن أغلقوا أعينكم للحظة وتخيلوا السباق. |
Fechem os olhos por um momento e pensem no que está a acontecer aqui e agora à nossa volta. | TED | أغلقوا أعينكم للحظة وفكروا فيما يحدث حولكم الآن. |
Fechem os vossos computadores, guardem os vossos telemóveis e prestem atenção. | TED | أغلقوا حواسيبكم المحمولة، ضعوا جانبًا هواتفكم المحمولة وانتبهوا. |
Fechem a separação, envolvendo-se em comunicação e em relações que são importantes. | TED | أغلقوا الانقسام بالانخراط في التواصل والعلاقات التي تهم. |
Lá vem ela. Zarpem lá para o fundo e Fechem a porta. | Open Subtitles | ها قد جاءت، إختبأوا في الخلف و أغلقوا الباب |
Fechem imediatamente todos os blocos e cortem os telefones. | Open Subtitles | أغلقوا جميع العنابر فوراً. اقطعوا الهاتف. |
Eles fecharam a parte baixo do hotel para remodelação à meses. | Open Subtitles | تباً، لقد أغلقوا جزء الفندق من أجل الترميمه منذُ أشهر. |
Acho que se fartou de lutas. Os soldados fecharam a fronteira. | Open Subtitles | أعتقد أنه نال كفايته من القتال الجنود الملاعين أغلقوا الحدود |
Não existe virtualmente nenhum trânsito desde que fecharam os campos de trabalho. | Open Subtitles | ليس هناك من حركة للمرور تقريباً منـُـذ أن أغلقوا معسكرات العمل |
Por favor Desliguem o vosso telemóvel para não sermos interrompidos. | Open Subtitles | رجاء.. أغلقوا هواتفكم لكى لا يتم مقاطعتنا |
Esconde todas as armas anti-aéreas, e Fecha as plataformas de lançamento, e os corredores de ventilação. | Open Subtitles | أخفوا كل ما تبقى من أسلحتنا المضادة للطائرات أغلقوا منصات الإطلاق وقنوات التهوية |
fechar portões interiores! | Open Subtitles | أغلقوا البوّابات الداخلية أغلقوا البوّابات الداخلية |
Fiquem em casa e Tranquem todas as suas portas. | Open Subtitles | إذهبوا إلي منازلكم, أبقوا بداخلها و أغلقوا الأبواب |
Provavelmente já estão fechados. É melhor agirmos. | Open Subtitles | من المحتمل أنهم أغلقوا بالفعل الأن يجب ان نبدء في التحرك |
Selem o conves inferior e desviem gas da hyperdrive para o sistema de ventilaçao. | Open Subtitles | أغلقوا القطاع السفلى و قم بتحويل غاز التبريد من المحرك الفائق إلى نظام التهوية |
Pensaram que era louco. Ficaram a rir-se mim e desligaram o telefone. | Open Subtitles | لقد إعتقدوا بأني مجنون، إستمروا بالضحك وبعدها أغلقوا السماعة |
Feche, trate do problema, e nós marcaremos outra inspeção daqui a umas semanas. | Open Subtitles | أغلقوا المكان ، حددوا المشكلة و سنعيد جدولة يوم آخر للتفتيش بعد بضعة أسابيع |
Mal entrámos, trancaram logo os vagões. | Open Subtitles | ما أن اكتملت العربة حتى أغلقوا علينا الباب من الخارج بالمزلاج |
Autorizam as manifestações dos jovens, mas no dia seguinte fecham 50 jornais. | Open Subtitles | لقد تركوا الشباب يتظاهرون بالشوراع وفى اليوم التالى أغلقوا 50 صحيفة |
Acho que selaram o edifício para impedi-lo de escapar. | Open Subtitles | أظن أنهم قد أغلقوا الهرم كي يمنعونه من الفرار |
Não interessa quem eu sou, Encerrem a arena. | Open Subtitles | لايهم من أنا أغلقوا الملعب هيا لنذهب |
Cerquem a vila! Bloqueiem todas as ruas de saída! | Open Subtitles | سلموا المدينة أغلقوا كل الشوارع التي تقود للخارج |