| Estou a ficar irritada. Portanto, vou desligar o telefone. | Open Subtitles | لقد بدأت أفقد أعصابي لذا سوف أغلق الخط |
| Sabes que mais, Bryan? Vou desligar agora. | Open Subtitles | حسنا، لا، أتعرف برايان سوف أغلق الخط الآن |
| Precisa de 60 segundos. Vou dar-lhe dez, até eu desligar. | Open Subtitles | تحتاج لـ60 ثانية، سأعطيك عشر ثوانٍ قبل أن أغلق الخط. |
| Pesquisa editorial. Se Henry Luce atender, Desligue. | Open Subtitles | قسم ابحاث التحرير إذا رد عليك هنري لوس أغلق الخط |
| Eu não disse "Desligue" e sim "espere". | Open Subtitles | لقد إعتقد أنني قلت له أغلق الخط بينما كنت أقول له إبق على الخط |
| Desliga, é uma chamada internacional. | Open Subtitles | أغلق الخط. إنهــا مكــالمة دولية. |
| Certo, agora você pode ir pra casa antes dos monstros virem pegar você. Eu... desligou na minha cara. | Open Subtitles | حسنا, الآن يمكنك العودة للبيت قبل أن تأتي إليك الوحوش لقد أغلق الخط علي |
| Ligaram duas vezes e Desligaram. | Open Subtitles | ورد اتصالين من الرقم نفسه وكلاهما أغلق الخط أجل؟ |
| Tenho de desligar e voltar lá para dentro, mas tu vens, não vens? | Open Subtitles | حسناً، يجب أن أغلق الخط الآن يجب أن أعود للمبنى، لكن... ستأتين اليوم أليس كذلك؟ |
| Tenho outra chamada. Tenho de desligar. | Open Subtitles | هناك مكالمة أخرى يجب أن أغلق الخط |
| Olha, tenho de desligar. Tira uma fotografia. | Open Subtitles | -اسمعني ، يجب أن أغلق الخط ، خذ صورة لها |
| Bom, vou desligar. - Quer ir ao hospital? | Open Subtitles | يجب أن أغلق الخط هل تريد المستشفى؟ |
| Mãe, tenho de desligar. | Open Subtitles | يجب أن أغلق الخط الآن. أبي هُنا. |
| Agora vou desligar. | Open Subtitles | سوف أغلق الخط الأن،وداعاً |
| Você sabe, não quebre a conexão, só Desligue e tente de novo! | Open Subtitles | "لا تقطع الاتصال. رجاءً أغلق الخط وحاول الاتصال في وقتِ لاحق" |
| Se quer fazer uma chamada, Desligue e tente de novo. | Open Subtitles | إذا كنت ترغب بإجراء إتصال أغلق الخط وحاول مره اخرى |
| Por favor, Desligue e tente ligar novamente. | Open Subtitles | رجاءا أغلق الخط وحاول الاتصال مجددا. |
| Deve ser alguma piada. Desliga. | Open Subtitles | حسناً، لابد أنها مزحة، أغلق الخط. |
| Desliga tu. | Open Subtitles | أغلق الخط أولاً |
| desligou depois da chamada, e se calhar livrou-se dele. | Open Subtitles | قام المتصل بإطفائه بعد أن أغلق الخط ثم ربما ألقى به |
| Os telefones foram abaixo ou o sacana desligou na minha cara? | Open Subtitles | هل توقفت خطوط الهواتف أم أن ذلك اللعين أغلق الخط على؟ |
| - Eu acho que Desligaram. | Open Subtitles | -أعتقد أن المتصل أغلق الخط. |
| Deixei um mensagem, mas nunca desliguei à toa. | Open Subtitles | تركت رسالة، ولكنيي لم أغلق الخط |
| Digo isto porque desligou-me o telefone sem se despedir. Foi má educação. | Open Subtitles | حقاً أنا أقول هذا لأنه أغلق الخط دون الوداع كان وقحاً |