"أغلق الخط" - Translation from Arabic to Portuguese

    • desligar
        
    • Desligue
        
    • Desliga
        
    • desligou
        
    • Desligaram
        
    • desliguei
        
    • desligou-me
        
    Estou a ficar irritada. Portanto, vou desligar o telefone. Open Subtitles لقد بدأت أفقد أعصابي لذا سوف أغلق الخط
    Sabes que mais, Bryan? Vou desligar agora. Open Subtitles حسنا، لا، أتعرف برايان سوف أغلق الخط الآن
    Precisa de 60 segundos. Vou dar-lhe dez, até eu desligar. Open Subtitles تحتاج لـ60 ثانية، سأعطيك عشر ثوانٍ قبل أن أغلق الخط.
    Pesquisa editorial. Se Henry Luce atender, Desligue. Open Subtitles قسم ابحاث التحرير إذا رد عليك هنري لوس أغلق الخط
    Eu não disse "Desligue" e sim "espere". Open Subtitles لقد إعتقد أنني قلت له أغلق الخط بينما كنت أقول له إبق على الخط
    Desliga, é uma chamada internacional. Open Subtitles أغلق الخط. إنهــا مكــالمة دولية.
    Certo, agora você pode ir pra casa antes dos monstros virem pegar você. Eu... desligou na minha cara. Open Subtitles حسنا, الآن يمكنك العودة للبيت قبل أن تأتي إليك الوحوش لقد أغلق الخط علي
    Ligaram duas vezes e Desligaram. Open Subtitles ورد اتصالين من الرقم نفسه وكلاهما أغلق الخط أجل؟
    Tenho de desligar e voltar lá para dentro, mas tu vens, não vens? Open Subtitles حسناً، يجب أن أغلق الخط الآن يجب أن أعود للمبنى، لكن... ستأتين اليوم أليس كذلك؟
    Tenho outra chamada. Tenho de desligar. Open Subtitles هناك مكالمة أخرى يجب أن أغلق الخط
    Olha, tenho de desligar. Tira uma fotografia. Open Subtitles -اسمعني ، يجب أن أغلق الخط ، خذ صورة لها
    Bom, vou desligar. - Quer ir ao hospital? Open Subtitles يجب أن أغلق الخط هل تريد المستشفى؟
    Mãe, tenho de desligar. Open Subtitles يجب أن أغلق الخط الآن. أبي هُنا.
    Agora vou desligar. Open Subtitles سوف أغلق الخط الأن،وداعاً
    Você sabe, não quebre a conexão, só Desligue e tente de novo! Open Subtitles "لا تقطع الاتصال. رجاءً أغلق الخط وحاول الاتصال في وقتِ لاحق"
    Se quer fazer uma chamada, Desligue e tente de novo. Open Subtitles إذا كنت ترغب بإجراء إتصال أغلق الخط وحاول مره اخرى
    Por favor, Desligue e tente ligar novamente. Open Subtitles رجاءا أغلق الخط وحاول الاتصال مجددا.
    Deve ser alguma piada. Desliga. Open Subtitles حسناً، لابد أنها مزحة، أغلق الخط.
    Desliga tu. Open Subtitles أغلق الخط أولاً
    desligou depois da chamada, e se calhar livrou-se dele. Open Subtitles قام المتصل بإطفائه بعد أن أغلق الخط ثم ربما ألقى به
    Os telefones foram abaixo ou o sacana desligou na minha cara? Open Subtitles هل توقفت خطوط الهواتف أم أن ذلك اللعين أغلق الخط على؟
    - Eu acho que Desligaram. Open Subtitles -أعتقد أن المتصل أغلق الخط.
    Deixei um mensagem, mas nunca desliguei à toa. Open Subtitles تركت رسالة، ولكنيي لم أغلق الخط
    Digo isto porque desligou-me o telefone sem se despedir. Foi má educação. Open Subtitles حقاً أنا أقول هذا لأنه أغلق الخط دون الوداع كان وقحاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more