"أغنيةً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma música
        
    • uma canção
        
    Sabes quando tens uma música que não te sai da cabeça por mais que a tentes esquecer? Open Subtitles أتعلمين عندما تعلق أغنيةً ما برأسكِ، ولا تستطيعين إخراجها منه؟
    Então, vou escrever uma música para ela, então se mudares de ideias, e se a ideia de trabalhar comigo, te agrada liga-me, está bem? Open Subtitles بالواقع، أنا أؤلف أغنيةً لها، لذا إن غيّرتِ رأيكِ، أو راودكِ اي إهتمام بفكرة العمل معي، اتصلي فحسب
    Vamos à praia, eu compro-te uma garrafa de vinho e canto-te uma música. Open Subtitles سنذهب إلى الشاطئ سأشتري زجاجةً من النبيذ وسأغني أغنيةً من أجلكِ فقط
    Compuseram uma canção incrível para o concurso do ano passado. Open Subtitles عَمِلوا أغنيةً مُدهِشةً السنه الماضيهً فى مسابقة الفرق الغير موقّعةِ
    Foi inspirador. Quero escrever uma canção agora mesmo. Open Subtitles أنا كأنّي أُلهِمت , أنا أريدُ أن أكتبَ أغنيةً الآن.
    Olha que canto uma canção triste, choras e sentes-te melhor. Open Subtitles سنُغني أغنيةً حزينة، و سنبكي حينها ستشعر بتحسُن
    Eu escrevi uma música para ti. Só não consigo fazer funcionar. Caramba. Open Subtitles لقد كتبتُ أغنيةً لك، كل ما في الأمر أني غير قادرة على...
    Deb, poderias, por favor, subir e cantar uma música para esta plateia maravilhosa? Open Subtitles "ديب"! هلا تأتين رجاءً وتغنين أغنيةً.. من أجل جمهورنا المدهش؟
    Sei que todos vocês vieram para ouvir a Hannah, mas... se vocês não se importarem, eu escrevi uma música. Open Subtitles أعلم أنكم قد آتيتم جميعكم لسماعِ (هانا), لكن... إذا لم تكونوا تُمانعوا,.. لقد كتبتُ أغنيةً لكم جميعكم.
    Devias escrever-lhe uma música! uma música! Open Subtitles يجدر بكَ أن تكتب لها أغنيةً
    Vou compor uma música. E não me importo. Open Subtitles أنا سأكتبُ أغنيةً ولن أهتم
    Agora, gostaríamos de cantar uma música para vocês. Open Subtitles والآن نودُ غناء أغنيةً لكم
    Escreveste uma música sobre mim! Open Subtitles -كتبتَ أغنيةً لي .
    Esta manhã ouvi uma canção... que me chegou de Qarth, além do Deserto Vermelho. Open Subtitles هذا اليوم سمعتُ أغنيةً من خلال طريق كارث مابعد الغبار الحمراء.
    Devemos talvez cantar-lhe uma canção! Ele gosta de nos ouvir cantar. Open Subtitles ربّما علينا أنْ نغنّي أغنيةً ما فهو يحبّ أغانينا
    E então, sei lá... começava uma canção a meio de outra, tornava a parar e dizia: Open Subtitles ...ومن ثم تبدأ أغنيةً جديدة وفي وسط أغنية أخرى :تتوقف مجدداً وتصيح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more