"أفتحها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • abrir
        
    • Abre
        
    • abra
        
    • abri
        
    • Abro
        
    • Abre-a
        
    • Abre-o
        
    • Abra-a
        
    • abri-la
        
    • abri-lo
        
    Tive de partir os dedos para abrir, mas escreveu aquilo na palma da mão antes de morrer. Open Subtitles أجبرت على كسر أصابعه كي أفتحها ولكنه كتب هذا على راحة يديه قبل أن يموت
    Em vez de abrir e levar um raspanete seu por contaminar as provas, decidi trazer-lhe o frigorífico inteiro. Open Subtitles لذا عوضاً عن أن أفتحها و أتلقى التأنيب من قبلك لأني أفسدت الدليل لذا قررت أن أحضر لكِ كامل الثلاجة
    Abre o camião. Open Subtitles أنا حتى لا يمكنني الشعور بأصابعي. أفتحها.
    - Não, abra agora. Aqui. Open Subtitles كل فاتحات خطاباتي، متواجدة بالمنزل - لا، أفتحها الان، هنا، هنا -
    Eu não li aquela carta, eu nem sequer a abri. Open Subtitles أنا لم أقرأ تلك الرسالة أنا حتى لم أفتحها
    Ouve, conheço todos os modos para aceder a ela, todas as portas que posso abrir, Open Subtitles انظري, أعلم كل مدخلها كل الأبواب التي أستطيع أن أفتحها
    Sim, mas este é o meu segundo dia. Não sei como o abrir. Open Subtitles نعم، ولكن هذا يوم عملي الثاني هنا، لا أعرف كيف أفتحها.
    Só queria abrir a porta, como um verdadeiro ladrão. Open Subtitles لقد كنت أنوي أن أفتحها. الأمر سهل، مثل سرقة يقوم بها قطّ.
    Tenho um canivete. Eu posso abrir, como em Rocky. Open Subtitles لدي سكين أستطيع أن أفتحها كما في روكي
    Sabes, tens razão. Quero dizer, foi um presente teu, nunca o vou vender. - Vou abrir. Open Subtitles أتعرفين، أنتِ محقة، أعني إنها منكِ لن أبيعها أبداً سوف أفتحها
    Está no meu cofre, e eu não vou abrir até que me contes tudo sobre o tal fim de semana. Open Subtitles وهو الآن في خزنتي وانا لن أفتحها حتى تخبريني كل شيئ حدث في تلك العطلة انه لاشيء
    Abre isso, ou preferes que eu abra por ti? Open Subtitles إفتحها.. أمْ إنكَ تريدني أنْ أفتحها لكَ
    Sim, então Abre. Open Subtitles نعم، إذن أفتحها
    Abre. Não posso. Estou muito nervosa. Open Subtitles لا، لا يمكنني، أنا متوترة جداً سيد، (مونك) أنت أفتحها
    - Não vou abrir. - Por favor, não abra! Open Subtitles حسناً ، لن أفتحها
    Eu não o abri. Estava aberto. Só espreitei. Open Subtitles لم أفتحها وإنما كانت مفتوحة، دفعتها قليلاً وحسب
    Portas que não abri. Portas que não fechei. Open Subtitles الأبواب التي لم أفتحها الأبواب التي لم أغلقها
    Abro uma garrafa de vinho, vejo a récita e choro. É horrível. Open Subtitles أجلب قنينة نبيذ، أفتحها وأجلس هناك وأراقب وأنا أبكي، هذا مقرف
    Abre-a. Open Subtitles أفتحها.
    Abre-o tu. - Calma. Open Subtitles ـ لستُ مهتماً, أنت أفتحها ـ اهدأ و أفتحها
    Abra-a. Vamos precisar de bastante dinheiro. Open Subtitles أفتحها, سنحتاج إلى الكثير من المال
    Não percebo porque teria de abri-la se podia tratá-la por via endoscópica. Open Subtitles أنا أواجه صعوبة في فهم السبب الذي سيجعلني أفتحها بينما يمكنني علاجها بالتنظير.
    Encontrei-a na escada de incêndio, mas quis esperar e abri-lo contigo. Open Subtitles لقدوجدتهاعن مخرجالحريق... ولكن كنت أريد منك الانتظار كي أفتحها معك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more