Tive de partir os dedos para abrir, mas escreveu aquilo na palma da mão antes de morrer. | Open Subtitles | أجبرت على كسر أصابعه كي أفتحها ولكنه كتب هذا على راحة يديه قبل أن يموت |
Em vez de abrir e levar um raspanete seu por contaminar as provas, decidi trazer-lhe o frigorífico inteiro. | Open Subtitles | لذا عوضاً عن أن أفتحها و أتلقى التأنيب من قبلك لأني أفسدت الدليل لذا قررت أن أحضر لكِ كامل الثلاجة |
Abre o camião. | Open Subtitles | أنا حتى لا يمكنني الشعور بأصابعي. أفتحها. |
- Não, abra agora. Aqui. | Open Subtitles | كل فاتحات خطاباتي، متواجدة بالمنزل - لا، أفتحها الان، هنا، هنا - |
Eu não li aquela carta, eu nem sequer a abri. | Open Subtitles | أنا لم أقرأ تلك الرسالة أنا حتى لم أفتحها |
Ouve, conheço todos os modos para aceder a ela, todas as portas que posso abrir, | Open Subtitles | انظري, أعلم كل مدخلها كل الأبواب التي أستطيع أن أفتحها |
Sim, mas este é o meu segundo dia. Não sei como o abrir. | Open Subtitles | نعم، ولكن هذا يوم عملي الثاني هنا، لا أعرف كيف أفتحها. |
Só queria abrir a porta, como um verdadeiro ladrão. | Open Subtitles | لقد كنت أنوي أن أفتحها. الأمر سهل، مثل سرقة يقوم بها قطّ. |
Tenho um canivete. Eu posso abrir, como em Rocky. | Open Subtitles | لدي سكين أستطيع أن أفتحها كما في روكي |
Sabes, tens razão. Quero dizer, foi um presente teu, nunca o vou vender. - Vou abrir. | Open Subtitles | أتعرفين، أنتِ محقة، أعني إنها منكِ لن أبيعها أبداً سوف أفتحها |
Está no meu cofre, e eu não vou abrir até que me contes tudo sobre o tal fim de semana. | Open Subtitles | وهو الآن في خزنتي وانا لن أفتحها حتى تخبريني كل شيئ حدث في تلك العطلة انه لاشيء |
Abre isso, ou preferes que eu abra por ti? | Open Subtitles | إفتحها.. أمْ إنكَ تريدني أنْ أفتحها لكَ |
Sim, então Abre. | Open Subtitles | نعم، إذن أفتحها |
Abre. Não posso. Estou muito nervosa. | Open Subtitles | لا، لا يمكنني، أنا متوترة جداً سيد، (مونك) أنت أفتحها |
- Não vou abrir. - Por favor, não abra! | Open Subtitles | حسناً ، لن أفتحها |
Eu não o abri. Estava aberto. Só espreitei. | Open Subtitles | لم أفتحها وإنما كانت مفتوحة، دفعتها قليلاً وحسب |
Portas que não abri. Portas que não fechei. | Open Subtitles | الأبواب التي لم أفتحها الأبواب التي لم أغلقها |
Abro uma garrafa de vinho, vejo a récita e choro. É horrível. | Open Subtitles | أجلب قنينة نبيذ، أفتحها وأجلس هناك وأراقب وأنا أبكي، هذا مقرف |
Abre-a. | Open Subtitles | أفتحها. |
Abre-o tu. - Calma. | Open Subtitles | ـ لستُ مهتماً, أنت أفتحها ـ اهدأ و أفتحها |
Abra-a. Vamos precisar de bastante dinheiro. | Open Subtitles | أفتحها, سنحتاج إلى الكثير من المال |
Não percebo porque teria de abri-la se podia tratá-la por via endoscópica. | Open Subtitles | أنا أواجه صعوبة في فهم السبب الذي سيجعلني أفتحها بينما يمكنني علاجها بالتنظير. |
Encontrei-a na escada de incêndio, mas quis esperar e abri-lo contigo. | Open Subtitles | لقدوجدتهاعن مخرجالحريق... ولكن كنت أريد منك الانتظار كي أفتحها معك. |