"أفتراض" - Translation from Arabic to Portuguese

    • suposição
        
    • presumir
        
    • Supondo
        
    Esse número é uma suposição, mas temos a certeza de que, se agirmos agora, esta criança irá sofrer. Open Subtitles يمكنك فقط أفتراض أن هؤلاء موتى. ما هو مؤكد إذا تدخلنا الآن، تلك الفتاة سوف تعاني.
    Devido à remoção do rim, temos de agir sobre a suposição de que tanto o Will como o Tommy foram marcados e arrastados para o comércio de órgãos no mercado negro. Open Subtitles بسبب أزالة الكلية ينبغي علينا العمل في ظل أفتراض بأن ويل و تومي كلاهما
    É consistente com a suposição de Cam de que o chocolate captou a sua última respiração. Open Subtitles والذي يتفق مع أفتراض (كام) أن الشوكولاته حبست نفسها الأخير
    Achas que o segredo do teu sucesso foi não presumir que as pessoas sabiam o que fazer com uma lata de refrigerante? Open Subtitles هل تظن سر نجاحك على أفتراض أن الناس لم تكن تعرف ما الذي تفعله بهذه الصودا؟
    Acho sensato presumir que qualquer tipo de ataque virá do céu. Open Subtitles اعتقد بأنه من الآمن أفتراض اي هجوم من المحتمل قدومه من السماء
    Só se presumir que quem fez isto era racional. Open Subtitles على أفتراض أن هذا الشخص عاقل
    Supondo que ela possa segurá-lo até à nossa chegada. Open Subtitles على أفتراض أن بأمكانها أيقافه لحين وصولنا
    É uma suposição ridícula. Open Subtitles هذا أفتراض سخيف
    Isso é uma boa suposição. Open Subtitles -هذا أفتراض جيد
    Boa suposição. Open Subtitles أفتراض منتطقى.
    - É uma suposição lógica. Open Subtitles أفتراض منطقي
    É seguro presumir que sim, mas... Open Subtitles أظن من الأسلم أفتراض ذلك.
    Não podemos presumir isso, Merlin. Open Subtitles لايمكننا أفتراض هذا ( مارلين ) ْ
    Supondo que já estive aqui anteriormente, algo que saberia, obviamente. Open Subtitles على أفتراض أنّي كنت هنا من قبل، سأكون على دراية بالأمور، من الواضح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more