"أفترض أنها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Presumo que
        
    • suponho que
        
    • Assumo que
        
    Presumo que o guardasse naquela pasta roxa dela, se fosse importante. Open Subtitles أفترض أنها أقفلت عليها في حقيبتها البنفسجية اذا كانت مهمة
    Isto é, se os vossos sentimentos não mudaram, e Presumo que não. Open Subtitles هذا، إذا كانت مشاعرك لم تتغير والتي أفترض أنها لم تتغير
    Não sei se é lindo, mas Presumo que seja perigoso. Open Subtitles لا أعلم إذا كانت جميلة لكنني أفترض أنها خطِرة
    suponho que o tempo que for julgado necessário pelo Conselho. Open Subtitles أفترض أنها ستبقى طالما يعتبر المجلس هذا ضروري.
    suponho que tenha reagido com a pose habitual. Open Subtitles أفترض أنها تقبلت الأمر برباطة جأشها العادية ؟
    Assumo que isso começou no momento em que ela te conheceu? Open Subtitles أفترض أنها بدأت بهذه العادة منذ اللحظة التي قابلتك فيها؟
    A visita que teve ontem, Presumo que não seja a primeira vez que ele tenha cá vindo. Open Subtitles أفترض أنها لم تكن الزيارة الأولى لذلك الزائر من يوم أمس
    Eu Presumo que pertence a uma das prastitutas do teu irmão. Open Subtitles أفترض أنها تعود إلى واحدة من عاهرات أخيك
    Presumo que queria dizer que vocês dois, juntos, formariam um casal que os outros achariam giro. Open Subtitles أفترض أنها قصدت أنكما معا تشكلان زوجا ربما يعتبره الآخرون لطيفا
    Presumo que não se estivesse a referir em acreditar numa força suprema. Open Subtitles أنا أفترض أنها لم تكن تشير إلى الإيمان بالخالق
    Presumo que vai infectar as lesões com a destruição electrolítica do giro cingulado anterior, em detrimento de uma incisão cirúrgica bilateral. Open Subtitles أفترض أنها سوف تصيب الآفات مع تدمير الكهرباء للتلفيف الحِزامي الأمامي خلافا للثنائية في العملية الجراحية
    Era outro inimigo, de há muito tempo atras, Presumo que mandado pelo metamorfo. Open Subtitles كأنت عدوة أخري من الماضى أفترض أنها أرسلت بواسطه المتحول
    Presumo que este seja uma mais-valia que o seu pessoal não possa perder. Open Subtitles أنا أفترض أنها شي ثمين قومك لن يتحملوا خسارتها
    suponho que ela ande a mandá-las para a loja, esperando que eu pudesse ajudá-la a contactar-te, e de alguma maneira elas acabaram na Publicidade Não Solicitada. Open Subtitles أفترض أنها كانت ترسلها للمحل، آمل أن استطيع مساعدتها في الدخول في اتصال معك، وبطريقة ما، وُجدوا ملقاة مع النفايات.
    Bem, suponho que vai querer horas extra, mas dá-me jeito uma ajuda extra na cozinha. Open Subtitles .. أفترض أنها ستطلب أجراً إضافياً ولكن أريد مساعدة في المطبخ
    suponho que isto tenha sido um assalto que se tornou violento. Open Subtitles أفترض أنها كانت عملية سطو قد تحولت إلى عنف
    suponho que ela se ofereceu voluntáriamente? Open Subtitles أفترض أنها تطوعت للذهاب،أليس كذلك؟
    suponho que agora pareça um pouco mais velha. Open Subtitles أفترض أنها تبدو أكبر سناً الآن
    De certo modo, suponho que também é o teu jardim. Open Subtitles نوعا ما,أفترض أنها حديقتك أيضا
    Um tipo, assumo, que vai coincidir com o tipo que meteu no hospital. Open Subtitles إحداهما أفترض أنها متوافقة مع الشخص الذي وضعته في المستشفى
    Assumo que seja a guerra contra os Wraith. Open Subtitles أنا أفترض أنها الحرب ضد الريث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more