| Sem lutas familiares estúpidas, sem discussões para ver quem fica com o quê ou quem faz o quê. | Open Subtitles | من دون أي قتال بين أفراد عائلة غبية ولا شجارات غبية حول ماذا سيرثون |
| familiares, não só os principais, entre os mortos. | Open Subtitles | أفراد عائلة من بين الضحايا، ليس فقط ألوية |
| É difícil parar uma pessoa, quando a família dela está em risco. | Open Subtitles | من الصعب إيقاف أحداً إذا كان أحد أفراد عائلة في خطر |
| Quando tinha trinta, estrangulou cinco membros da família durante o jantar de Acção de Graças, e depois sentou-se a ver o jogo Detroit-Green Bay. | Open Subtitles | عندما هو كَانَ 30، خَنقَ خمسة أفراد عائلة على شكر العشاءِ، وبعد ذلك مُرَاقَب لعبة خليجِ ديترويت الخضراء. |
| Se és familiar de alguém dessas instituições, estás em perigo. | Open Subtitles | إذا كنت أحد أفراد عائلة شخص في أيّ من القسمين فأنت لست بمأمن |
| Quem sabe, talvez os motivos pessoais dela sejam um membro da família algures em necessidade. | Open Subtitles | ربّما تتمثّلُ أسبابُها الخاصة في .أنّ لديها أفراد عائلة يعيشون بعيدًا عنها |
| E, como todos sabemos, ainda há vários reféns encurralados lá dentro, com os familiares à espera da sua libertação, em segurança. | Open Subtitles | "لا يزال هناك عدة رهائن محتجزين بالداخل بوجود أفراد عائلة ينتظرون إطلاق سراحهم الآمن" |
| Então pensei em escolhermos por aqueles com menor número de familiares. | Open Subtitles | لذا أعتقد أن اختيار أقل عدد أفراد عائلة |
| Temos familiares e pais envolvidos. | Open Subtitles | لدينا أفراد عائلة وأباء معنيين. |
| Tens outros familiares. Não? | Open Subtitles | لديك أفراد عائلة آخرين، أليس كذلك؟ |
| Já tive situações com familiares nas quais a parte lesada acaba por se mostrar relutante em cooperar com o meu gabinete. | Open Subtitles | لقد واجهت حالات تخص أفراد عائلة من قبل، حيث يكون الطرف المتضرر في نهايةالمطافمترددًا... |
| Só membros familiares preocupados. | Open Subtitles | نحن مجرّد أفراد عائلة قلقون. |
| Até ao momento não foi ainda possível entrar em contacto com a família de José Saramago. | Open Subtitles | لم يمكن التواصل مع أيٍّ من أفراد عائلة ساراماغو |
| Na verdade, toda a família Cavendish morreu em 1881. | Open Subtitles | في الواقع، توفي أفراد عائلة كافنديش بالكامل قبل 1881 |
| E a família do Escobar? Vamos atrás deles? | Open Subtitles | وماذا عن أفراد عائلة إسكوبار هل نقضي عليهم ؟ |
| A lei não reconhece uma cambada de fanáticos como membros da família. | Open Subtitles | لا يعترف القانون بحفنة من المتعصبين على أنّهم أفراد عائلة |
| membros da família estranhos, bar aberto. | Open Subtitles | أفراد عائلة غريبي الأطوار، شريط فارغ. |
| Quero que adiciones os membros da família Tuxhorn à lista que demos aos crimes financeiros. | Open Subtitles | أريدك أن تضيف أفراد عائلة "تكسهورن" إلى القائمة التي وضعناها للجرائم المالية |
| Sabes, a maioria das mortes com armas é de um familiar do dono da arma. | Open Subtitles | تعرف, معظم حالات الموت بطلق ناري هي من أفراد عائلة يملكون مسدسات |
| A mãe dele está presa, e não temos registo de outro familiar. | Open Subtitles | والدته مسجونة وليس لدينا أي أفراد عائلة على السجلات |
| Fazêmo-lo antes que os "Metas" descubram aquilo que aconteceu, e eliminem todos os "Los Angelicos", e cada membro da família Acosta também. | Open Subtitles | سنقوم بهذا قبل أن يعرف الميتاس ماذا حدث، و يبيدوا كل لوس أنهليكوسي و أفراد عائلة أكوستا. |
| Parece que há um membro da família Wayne aqui hoje. | Open Subtitles | معنا اليوم أحد أفراد عائلة واين |