"أفراد عائلة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • familiares
        
    • a família
        
    • membros da família
        
    • familiar
        
    • membro da família
        
    Sem lutas familiares estúpidas, sem discussões para ver quem fica com o quê ou quem faz o quê. Open Subtitles من دون أي قتال بين أفراد عائلة غبية ولا شجارات غبية حول ماذا سيرثون
    familiares, não só os principais, entre os mortos. Open Subtitles أفراد عائلة من بين الضحايا، ليس فقط ألوية
    É difícil parar uma pessoa, quando a família dela está em risco. Open Subtitles من الصعب إيقاف أحداً إذا كان أحد أفراد عائلة في خطر
    Quando tinha trinta, estrangulou cinco membros da família durante o jantar de Acção de Graças, e depois sentou-se a ver o jogo Detroit-Green Bay. Open Subtitles عندما هو كَانَ 30، خَنقَ خمسة أفراد عائلة على شكر العشاءِ، وبعد ذلك مُرَاقَب لعبة خليجِ ديترويت الخضراء.
    Se és familiar de alguém dessas instituições, estás em perigo. Open Subtitles إذا كنت أحد أفراد عائلة شخص في أيّ من القسمين فأنت لست بمأمن
    Quem sabe, talvez os motivos pessoais dela sejam um membro da família algures em necessidade. Open Subtitles ربّما تتمثّلُ أسبابُها الخاصة في .أنّ لديها أفراد عائلة يعيشون بعيدًا عنها
    E, como todos sabemos, ainda há vários reféns encurralados lá dentro, com os familiares à espera da sua libertação, em segurança. Open Subtitles "لا يزال هناك عدة رهائن محتجزين بالداخل بوجود أفراد عائلة ينتظرون إطلاق سراحهم الآمن"
    Então pensei em escolhermos por aqueles com menor número de familiares. Open Subtitles لذا أعتقد أن اختيار أقل عدد أفراد عائلة
    Temos familiares e pais envolvidos. Open Subtitles لدينا أفراد عائلة وأباء معنيين.
    Tens outros familiares. Não? Open Subtitles لديك أفراد عائلة آخرين، أليس كذلك؟
    Já tive situações com familiares nas quais a parte lesada acaba por se mostrar relutante em cooperar com o meu gabinete. Open Subtitles لقد واجهت حالات تخص أفراد عائلة من قبل، حيث يكون الطرف المتضرر في نهايةالمطافمترددًا...
    Só membros familiares preocupados. Open Subtitles نحن مجرّد أفراد عائلة قلقون.
    Até ao momento não foi ainda possível entrar em contacto com a família de José Saramago. Open Subtitles لم يمكن التواصل مع أيٍّ من أفراد عائلة ساراماغو
    Na verdade, toda a família Cavendish morreu em 1881. Open Subtitles في الواقع، توفي أفراد عائلة كافنديش بالكامل قبل 1881
    E a família do Escobar? Vamos atrás deles? Open Subtitles وماذا عن أفراد عائلة إسكوبار هل نقضي عليهم ؟
    A lei não reconhece uma cambada de fanáticos como membros da família. Open Subtitles لا يعترف القانون بحفنة من المتعصبين على أنّهم أفراد عائلة
    membros da família estranhos, bar aberto. Open Subtitles أفراد عائلة غريبي الأطوار، شريط فارغ.
    Quero que adiciones os membros da família Tuxhorn à lista que demos aos crimes financeiros. Open Subtitles أريدك أن تضيف أفراد عائلة "تكسهورن" إلى القائمة التي وضعناها للجرائم المالية
    Sabes, a maioria das mortes com armas é de um familiar do dono da arma. Open Subtitles تعرف, معظم حالات الموت بطلق ناري هي من أفراد عائلة يملكون مسدسات
    A mãe dele está presa, e não temos registo de outro familiar. Open Subtitles والدته مسجونة وليس لدينا أي أفراد عائلة على السجلات
    Fazêmo-lo antes que os "Metas" descubram aquilo que aconteceu, e eliminem todos os "Los Angelicos", e cada membro da família Acosta também. Open Subtitles سنقوم بهذا قبل أن يعرف الميتاس ماذا حدث، و يبيدوا كل لوس أنهليكوسي و أفراد عائلة أكوستا.
    Parece que há um membro da família Wayne aqui hoje. Open Subtitles معنا اليوم أحد أفراد عائلة واين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more