"أفسدنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estragámos
        
    • estragamos
        
    • Lixámos
        
    • estragarmos
        
    • arruinámos
        
    • queimámos
        
    Mais cedo, esta noite... acidentalmente estragámos uma noite muito especial... para uma mulher muito especial e gostávamos de pedir desculpa. Open Subtitles ‫في وقت سابق من هذه الأمسية ‫أفسدنا بطريق الخطأ أمسية مميزة جدا ‫لامرأة مميزة جدا ونود التعويض عنها
    Estávamos tão preocupados que tivesses um noite feliz, que estragámos o teu dia. Open Subtitles لقد كنّا قلقين لكي نجهز لك الليلة حتّى أفسدنا يومك
    Ele estava a fazer bem mas estragámos tudo. Open Subtitles كان يبلي حسنًا في ذلك إلى أن أفسدنا الأمر.
    Então nós aparecemos e estragamos a tecnologia de Thor. Open Subtitles . عندها ظهرنا نحن . و أفسدنا تكنولوجيا ثور التى كانت تحميهم
    O desgraçado ia ser gerente sênior da AIG... e estragamos os planos dele. Open Subtitles الداعر سيكون مُديراً كبيراً في مجموعةالدوليةالأمريكية.. نحن قد أفسدنا كل خطته.
    Lixámos tudo no zoo, perdemos a Mãe, e adivinhe? Open Subtitles ... لقد أفسدنا الأمر بحديقة الحيوان وفقدنا الأم , عليكَ بالتخمين ؟
    Se estragarmos isto, estamos, apenas, a adiar o inevitável. Open Subtitles إذا أفسدنا الأمر، فنحن فقط نؤخر ما لا مفر منه
    Milhouse... Nós arruinámos a vida da Edna. Talvez consigamos o emprego dela de volta. Open Subtitles (ميلهاوس) ، لقد أفسدنا حياة (إدنا) ربما علينا أن نرجع لها وظيفتها
    Eu sei que estragámos o caso, e lamento. Open Subtitles اسمع, أعلم أننا أفسدنا القضية أنا آسف لكن إن كان في ذلك عزاء
    Mas também lhe estragámos o programa. Open Subtitles نحن أيضاً أفسدنا برنامجه ، يا سيدي.
    É bom saber que estragámos isso. Open Subtitles من الرائع معرفة أنّنا أفسدنا عليه هذا
    estragámos mesmo isto, não foi? Open Subtitles لقد أفسدنا هذا الأمر حقاً، أليس كذلك؟
    - estragámos as suas férias, que passava a apanhar sol na piscina durante a tarde. Open Subtitles لقد أفسدنا عطلته، الذي كان يتشمس* *.بجوار المسبح طوال الظهيرة
    No outro dia, ele ajudou-me com uma sessão fotográfica e estragámos uma coisa na loja da Cece. Open Subtitles لقد ساعدني في جالسة تصوير الليلة الماضية (و لقد أفسدنا بعض الأشياء في متجر (سيسي
    Jake, falámos o tempo todo, de como estragamos os relacionamentos que tivemos. Open Subtitles نحن للتو قضينا المساء كاملاً نتناقش بشأن كيف أفسدنا كل علاقة جنسية حضينا بها.
    Sim, nós estragamos tudo. Open Subtitles نعم، لقد أفسدنا الأمر
    estragamos casamentos o suficiente. Open Subtitles أننا أفسدنا ما يكفى من حفلات الزفاف .
    Lixámos tudo. Open Subtitles حسناً , لقد أفسدنا الامر
    - Lixámos a verificação dos factos. Open Subtitles -لقد أفسدنا التحقيق .
    Sinto muito por estragarmos a diversão, rapaz, mas o corpo de Martin foi para o hospital, para ser autópsiado. Open Subtitles اعذرنا إذا أفسدنا ما برأسك لكننا أرسلنا جسم "مارتن" للمستشفى للتشريح
    Morremos se estragarmos isto. Open Subtitles سنموت لو أفسدنا هذا
    Provavelmente arruinaríamos a vida da Hope da mesma forma que arruinámos a da Lucy. Open Subtitles (بنفس الطريقة التي أفسدنا بها (لوسي
    De qualquer forma, eles suspeitam que os queimámos. Open Subtitles بالإضافة إلى أن هؤلاء الأوغاد يشكون فقط في أننا أفسدنا تحقيقهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more