gosto de uma boa piada. E esta é a melhor de sempre. A piada das crianças. | Open Subtitles | كم أحب المزحة الجيّدة، وهذه أفضلها قطّ، مقلبٌ على الأطفال. |
Sabes, não sei. Eu até que gosto desta maneira. | Open Subtitles | تعرفين، أنا لا أعرف نوع ما أفضلها بهذه الطريقه |
Não é o maior quarto da casa, mas é o que mais gosto. | Open Subtitles | ليست أكبر الغرف في المنزل .. ولكن هي الغرفة التي أفضلها |
Por certo não pensais que a prefiro a vós? | Open Subtitles | لا يمكنكِ جدياً الظن أنني أفضلها عليكِ ؟ |
De certeza que eles vos esclarecem, mas eu prefiro que permaneçam misteriosos. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنه نورك ولكنني أفضلها أن تظل غامضة لي |
É a fábrica das histórias, uma das melhores do mundo. | TED | إنه مصنع قصص، أحد أفضلها في العالم. |
É assim que eu gosto. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة التي أفضلها في الشواء |
Fi-lo para ti... Algumas músicas de que gosto. | Open Subtitles | قد جمعته من أجلك بعض الأغاني الي أفضلها |
- Não quer saber da música que gosto. | Open Subtitles | أنتَ لا تكترث لنوع الموسيقى التي أفضلها |
Eu gosto com muito açúcar. | Open Subtitles | .. أفضلها كاملة الدسم - العفو لا شكر على واجب - |
prefiro assim. Quando tiro uma vida, gosto mesmo de tirá-la. | Open Subtitles | أفضلها , عندما أزهق حياة يعجبني فعل ذلك |
Vamos desligá-lo. Também não gosto. | Open Subtitles | دعنا نطفئها لست أفضلها |
Por um lado, eu gosto. | Open Subtitles | هناك طريقة واحدة أفضلها |
Se não te importas, eu prefiro na fábrica de chocolate. | Open Subtitles | إن لم يكن لديك مانع أفضلها في مصنع الشكولاته |
O que prefiro neste negócio são as oportunidades de viajar. | Open Subtitles | إنها فرصة الترحال التى أفضلها أكثر من غيرها فى العمل المصرفى |
e para aqui que vou para despir a roupa que prefiro e vestir a que abomino. | Open Subtitles | حسناً , هنا حيث سأذهب لأخلع الملابس التي أفضلها وإرتداء الملابس التي أمقت |
prefiro assim. | Open Subtitles | أعتقد أننى أفضلها بهذة الطريقة |
Se chegarmos a isso, é o que prefiro. | Open Subtitles | لذا، هذه هي الطريقة التي أفضلها |
O Rei de Inglaterra crê que as melhores lhe pertencem. | Open Subtitles | 396)}و يعتقدُ ملكُ إنكلترا أن لهُ .الحق في أفضلها |
Transformou o dia mais horrível num dos melhores. | Open Subtitles | وحوله إلى أفضلها |
- Sim, é uma das melhores. | Open Subtitles | -بلى، من أفضلها |
O pior dos tempos pode ser o melhor dos tempos, porque certas verdades aparecem de maneira que não podemos ignorar. | TED | أحلك الأوقات يمكن أن تكون أفضلها على الإطلاق، لأن حقائق معينة تظهر بشكل لا يمكنك تجاهله. |