"أفضل إذا كان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • melhor se
        
    0 mundo seria melhor se mais filhos dançassem com as mães. Open Subtitles ان العالم سيكون مكانا أفضل إذا كان أكثر أبناء رقصوا مع أمهاتهم.
    Esta noite seria melhor se pudesses. Open Subtitles اللّيلة سَيَكُونُ أفضل إذا كان بأمكانك ذلك.
    Eu li um artigo que dizia... que as crianças aprendem melhor se se estimular a visualização do aprendizado. Open Subtitles لأني قرأت ذلك المقال الذي يقول فيه أن الأطفال تتعلم الرياضة بطريقة أفضل إذا كان التعلم يحفز النمط البصري
    Sabes uma coisa, Jim o mundo seria um sitio melhor se as pessoas responsabilizassem pelas suas acções. Open Subtitles نعم - أتعلم ماذا جيم ؟ العالم سيكون أفضل إذا كان الناس مسؤولون عن أفعالهم
    Acho que teria corrido melhor se tivesse uma arma. Open Subtitles أظن أنّه كان سيكون أفضل إذا كان معي مسدس.
    Eu disse-te que aprenderia a ser melhor se tivesse uma parceira de estudos. Open Subtitles حسنا، قلت لك أن تعلم أفضل إذا كان لي زميل الدراسة.
    As drogas funcionarão melhor se ele estiver frio. Open Subtitles المخدرات تعمل بشكل أفضل إذا كان بارداً.
    Funciona melhor se tiveres facas. Open Subtitles أجل، تعمل بشكل أفضل إذا كان لديك سكاكين
    Não seria melhor se essa coisa simples me salvasse? Open Subtitles نعم، ولكن لن يكون ذلك أفضل إذا كان هذا شيء واحد بسيط ارحمني بدلا من...
    Sentir-me-ia melhor se esta cama fosse mais confortável. Open Subtitles -حسناً, سأشعر بتحسّن أفضل .. إذا كان هذا السرير أكثر أريحيّة.. !
    Para mim parece melhor se o Ned fosse ganhá-lo ele mesmo. Open Subtitles ظننت أنه سيكون أفضل إذا كان (نيد)... أن يجني المال بنفسه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more