São uma espécie prima distante, no máximo | Open Subtitles | إنهم جنس يقرب لنا من بعيد على أفضل تقدير |
Mas restam-lhe apenas 15 minutos, no máximo. | Open Subtitles | لكن تبقى لدينا حوالي 15 دقيقة على أفضل تقدير |
O meu palpite é que tens até ao fim do dia, no máximo. | Open Subtitles | أحزر أنك ممهول حتّى نهاية اليوم على أفضل تقدير. |
Toda a vida neste sistema solar seria primitiva na melhor das hipóteses. | Open Subtitles | أي حياة قد تكون موجود في هذا النظام الشمسي لا بد أن تكون بدائية على أفضل تقدير |
- Na melhor das hipóteses, 40 minutos. - A menos que queira que arrisquemos. | Open Subtitles | أفضل تقدير 40 دقيقة، ما لم تكن تفضل أن نجازف بالمخاطرة |
No melhor dos casos, uma infecção no ouvido, ou nos pulmões. | Open Subtitles | على أفضل تقدير لديه عدوى بالأذن أو الرئتين |
Baseado na localização dos destroços, a nossa melhor estimativa da posição do local do despenhamento é... | Open Subtitles | بالإعتماد على موقع بقايا الطائرة أفضل تقدير لموقع تحطمها هو |
- Qual é o melhor cenário disto? | Open Subtitles | إليكم لُب الموضوع، ما أفضل تقدير للوضع؟ |
Um ano. Talvez um ano, no máximo. | Open Subtitles | سنة, ربما سنة على أفضل تقدير |
-Um ano no máximo. | Open Subtitles | -لا, أنا قلت سنة على أفضل تقدير |
Esta ciência dá-nos no máximo uns 70 por cento, Torres. | Open Subtitles | أين كنت؟ إنها نسبة 70% على أفضل تقدير يا (توريز). |
Talvez três, no máximo. | Open Subtitles | وربما ثلاثة في أفضل تقدير |
Asima é indefensável sem um exército, e agora, Coronel, tem metade disso, no máximo. | Open Subtitles | (عاصمه) لا يمكن الدفاع عنها دون جيش. وحاليا يا (محمود)، أنت تملك نصف جيش على أفضل تقدير |
Têm 9 horas, no máximo, para levar esse soro à Clem. | Open Subtitles | لديكم 9 ساعات على أفضل تقدير لإيصال ذلك المصل إلى (كليم) |
Só falará deste assunto comigo, porque na melhor das hipóteses, acabará na ala psiquiátrica. | Open Subtitles | لا تتحدّث عن هذا مع أيّ أحد سواي على أفضل تقدير قد ينتهي بك الأمر في مصحّ عقليّ |
O que me pedira para fazer... fora moralmente ambíguo na melhor das hipóteses. | Open Subtitles | ما كان يطلبه مني لأفعله كان أمراً غامضاً من الناحية الأخلاقية على أفضل تقدير |
As mais avançadas tecnologias e aparelhagens... colocam-nos, na melhor das hipóteses, ao nível de um super-chimpanzé. | Open Subtitles | أكثرالتكنولوجياتوالحرفتقدما... يوصلونا, على أفضل تقدير, إلى مستوى الشمبانزي الخارق |
Os nossos resultados são inconclusivos na melhor das hipóteses. | Open Subtitles | نتائجنا غير حاسمة على أفضل تقدير |
Daqui a dois anos... na melhor das hipóteses. | Open Subtitles | خلال سنتين .. على أفضل تقدير. |
Parece ressuscitação, eu acho, no melhor dos casos. | Open Subtitles | ذلك يبدو أشبه بالإنعاش الصناعي، كما أظن، على أفضل تقدير! |
Na melhor estimativa, pelo menos 25 metros. | Open Subtitles | أفضل تقدير أود أن أقول انه لا يقل عن 25 مترا |