"أفضل تقدير" - Translation from Arabic to Portuguese

    • máximo
        
    • melhor das hipóteses
        
    • melhor dos casos
        
    • melhor estimativa
        
    • é o melhor cenário
        
    São uma espécie prima distante, no máximo Open Subtitles إنهم جنس يقرب لنا من بعيد على أفضل تقدير
    Mas restam-lhe apenas 15 minutos, no máximo. Open Subtitles لكن تبقى لدينا حوالي 15 دقيقة على أفضل تقدير
    O meu palpite é que tens até ao fim do dia, no máximo. Open Subtitles أحزر أنك ممهول حتّى نهاية اليوم على أفضل تقدير.
    Toda a vida neste sistema solar seria primitiva na melhor das hipóteses. Open Subtitles أي حياة قد تكون موجود في هذا النظام الشمسي لا بد أن تكون بدائية على أفضل تقدير
    - Na melhor das hipóteses, 40 minutos. - A menos que queira que arrisquemos. Open Subtitles أفضل تقدير 40 دقيقة، ما لم تكن تفضل أن نجازف بالمخاطرة
    No melhor dos casos, uma infecção no ouvido, ou nos pulmões. Open Subtitles على أفضل تقدير لديه عدوى بالأذن أو الرئتين
    Baseado na localização dos destroços, a nossa melhor estimativa da posição do local do despenhamento é... Open Subtitles بالإعتماد على موقع بقايا الطائرة أفضل تقدير لموقع تحطمها هو
    - Qual é o melhor cenário disto? Open Subtitles إليكم لُب الموضوع، ما أفضل تقدير للوضع؟
    Um ano. Talvez um ano, no máximo. Open Subtitles سنة, ربما سنة على أفضل تقدير
    -Um ano no máximo. Open Subtitles -لا, أنا قلت سنة على أفضل تقدير
    Esta ciência dá-nos no máximo uns 70 por cento, Torres. Open Subtitles أين كنت؟ إنها نسبة 70% على أفضل تقدير يا (توريز).
    Talvez três, no máximo. Open Subtitles ‫وربما ثلاثة في أفضل تقدير
    Asima é indefensável sem um exército, e agora, Coronel, tem metade disso, no máximo. Open Subtitles (عاصمه) لا يمكن الدفاع عنها دون جيش. وحاليا يا (محمود)، أنت تملك نصف جيش على أفضل تقدير
    Têm 9 horas, no máximo, para levar esse soro à Clem. Open Subtitles ‫لديكم 9 ساعات على أفضل تقدير ‫لإيصال ذلك المصل إلى (كليم)
    Só falará deste assunto comigo, porque na melhor das hipóteses, acabará na ala psiquiátrica. Open Subtitles لا تتحدّث عن هذا مع أيّ أحد سواي على أفضل تقدير قد ينتهي بك الأمر في مصحّ عقليّ
    O que me pedira para fazer... fora moralmente ambíguo na melhor das hipóteses. Open Subtitles ما كان يطلبه مني لأفعله كان أمراً غامضاً من الناحية الأخلاقية على أفضل تقدير
    As mais avançadas tecnologias e aparelhagens... colocam-nos, na melhor das hipóteses, ao nível de um super-chimpanzé. Open Subtitles أكثرالتكنولوجياتوالحرفتقدما... يوصلونا, على أفضل تقدير, إلى مستوى الشمبانزي الخارق
    Os nossos resultados são inconclusivos na melhor das hipóteses. Open Subtitles نتائجنا غير حاسمة على أفضل تقدير
    Daqui a dois anos... na melhor das hipóteses. Open Subtitles خلال سنتين .. على أفضل تقدير.
    Parece ressuscitação, eu acho, no melhor dos casos. Open Subtitles ذلك يبدو أشبه بالإنعاش الصناعي، كما أظن، على أفضل تقدير!
    Na melhor estimativa, pelo menos 25 metros. Open Subtitles أفضل تقدير أود أن أقول انه لا يقل عن 25 مترا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more