"أفضل حالاً من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • melhor do que
        
    • muito melhor do
        
    • melhor que
        
    • mais sorte que
        
    • melhores que os
        
    • fica melhor sem
        
    Miss Anda-Por-Aí, tipo, acho-me muito melhor do que os outros todos. Open Subtitles الآنسة المتجولة بالجوار , وتعتقد بأنها أفضل حالاً من الآخرين
    É irritante mais do que outra coisa, mas acho que estou melhor do que o que me alvejou. Open Subtitles بل إنّه مزعج أكثر من كونه مؤسف ولكنّني أفضل حالاً من الشخص الذي أطلق عليّ النّار
    Ele está muito melhor do que parece. Open Subtitles يجدر أن يكون أفضل حالاً من السوء الذي يبدو عليه.
    Eu não acho que sou melhor que os outros. Open Subtitles أنا لا أعتقد بأنني أفضل حالاً من الآخرين
    Pronto, tenho mais sorte que a maioria dos monges. Open Subtitles - حسناً، أنتِ على حق أنا أفضل حالاً من معظم الرهبان
    Estas pessoas que se dizem "honestas" não são melhores que os mentirosos. Open Subtitles إسمعي إن هؤلاء الناس المدعوين بالصادقين ليسوا أفضل حالاً من الكذابين لماذا؟
    Mas a cidade fica melhor sem ele. Open Subtitles ‏لكن المدينة أفضل حالاً من دونه. ‏
    Deve estar melhor do que nós. Open Subtitles صراحةً , أنها أفضل حالاً من أي منّا
    Sim, muito melhor do que o teu namorado. Open Subtitles أجل، أفضل حالاً من صديقكِ
    Mas mesmo assim... eu ainda estava muito melhor do que o Rhys. Open Subtitles ولكن حتى ذلك الحين (كنت أزال أفضل حالاً من (ريس
    Estava um pouco melhor que antes, mas não queria saber. TED بدت أفضل حالاً من قبل لكن لم تعد تكترث
    Mas é melhor que aqueles malucos com que tu ficaste. Open Subtitles ولكن الأمر أفضل حالاً من هؤلاء المخابيل الذين تتعامل معهم. حسناً، تفضلا بالدخول.
    Quando me aposentar, espero ter mais sorte que Korrd. Open Subtitles عندما يخرجونني لرعي الماشية، آمل أنني أفضل حالاً من (كورد).
    Agora sabem quem são os melhores que os outros. Open Subtitles وانتم تعلمون انكم أفضل حالاً من الاخرين
    - Ela fica melhor sem mim. - Não, não fica! Open Subtitles -إنّها أفضل حالاً من دوني !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more