"أفضل حل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o melhor
        
    • melhor solução
        
    • melhor maneira
        
    • é a melhor
        
    • melhor resposta
        
    • melhor hipótese
        
    Por isso, a Jean e eu decidimos que isolá-las dos rapazes... seria o melhor para elas nessas férias cruciais. Open Subtitles لذا قررنا أنا و جين ...بأن العزلة من الفتيان سيكون أفضل حل للفتاتين... في هذا الصيف المهم
    Parece que o melhor que tenho a fazer por mim é contar a verdade nua e crua. Open Subtitles أعتقد أن أفضل حل يمكنني فعله الآن ،أن أخبرك الحقيقة الحقيقة الناصعة المشرقة
    Não sei se eu negociar na Bolsa para viveres em reclusão é a melhor solução para o teu problema. Open Subtitles أنني لست متأكده أنني ألعب سوق الأسهم المالية لذا يمكنك أن تعيش كمنعزل أفضل حل إلى مشكلتك
    Consultei as chefes de orto e cardio, e a melhor solução é uma placa de titânio no esterno e na caixa torácica, Open Subtitles حسناً , لقد تشاورتُ مع رئيستا قسمَي القلب و العظام و , و أفضل حل هو لوحة التيتانيوم لعظمة القُص
    Podes parar? Falamos sobre isto. É a melhor maneira. Open Subtitles هلا توقفت ، لقد تحدثنا بهذا الأمر أنه أفضل حل
    Disseram que a adoção era a melhor resposta. Ficávamos todos a ganhar. Open Subtitles قالوا أن التبني هو أفضل حل حيث تخرج جميع الجهات رابحة
    é a melhor hipótese que temos. Peguem nas vossas coisas. Open Subtitles أظنه أفضل حل لنا الآن، لذا أحضرا كل أغراضكما
    Penso que, numa situação destas, o melhor é mudar de tema. Open Subtitles لطالما إعتقدت بأنه عندما تسوء الأمور أفضل حل هو تغيير الموضوع
    O homem pediu uma amputação, e o melhor que consegues sugerir são medicamentos anti-ansiedade? Open Subtitles , الرجل طلب بتر قدمه و أفضل حل لديك هو اعطائه مهدئات؟
    Eu também acredito que isto é o melhor a fazer. Open Subtitles أنا أيضاً أعتقد أن هذا هو أفضل حل لذلك
    o melhor a fazer é refugiar-se sobre seu casaco, não há outro abrigo pelos arredores. Open Subtitles أفضل حل لي هو أن أنسل تحت معطفه فما من ملجأ آخر من حولي
    Então pensei que substituir a madeira fosse o melhor a fazer. Open Subtitles لذلك , اعتقدت أن تبديل الخشب كان أفضل حل
    Precisam de seguir em frente e tirar o melhor partido da situação. Open Subtitles سيتوجب عليك فقط المضي قدماً واختيار أفضل حل للموقف
    - Pensava que estávamos de acordo. - Tenho de procurar a melhor solução. Open Subtitles إعتقدت أننا معاً فى هذا ـ يجب أن أجد أفضل حل ممكن
    A melhor solução seria... cada ala se revezarcom a pá... Open Subtitles لذا، أعتقد أن أفضل حل هو كل عنبر يقوم بدفن جثه واحده ويأخذون أدوارهم بالمجرفه
    Todos pensamos ser esta a melhor solução para todos os que estão envolvidos. Open Subtitles نشعر بأن هذا أفضل حل لكل الأشخاص المعنيين
    Só não acho que dar uma tareia a todos seja a melhor solução. Só isso. Open Subtitles لا أعتقد أن معاقبة الجميع هو أفضل حل هذا كل ما في الأمر
    Sim, claro que podemos lavar os tapetes, mas... mas a melhor maneira de gastar o dinheiro é comprar acessórios deluxe. Open Subtitles بالطبع بوسعنا غسل أرضيتها بالشامبو، لكن حقاً لكن غسيل الديلوكس أفضل حل لك.
    Agora, precisamos irrigar meio continente, senhor, e os nossos consultores dizem-nos que é a melhor maneira. Open Subtitles الآن نحن بحاجة لرى نصف قارة يا سيدى ومفكرونا يقولون أن هذا أفضل حل
    Queríamos ver a melhor maneira. Open Subtitles أردنا أن نفكر في أفضل حل
    Não, é apenas a melhor resposta que tenho. Open Subtitles لا، بل أفضل حل أملكه
    Se tenciona fazer mal a este planeta, matar-me é a sua melhor hipótese. Open Subtitles إذا كنت تنوي إلحاق الأذى بهذا الكوكب أو بأهله فقتلي الآن هو أفضل حل لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more