"أفضل شيئ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • melhor coisa que
        
    • o melhor
        
    • melhor que
        
    • é a melhor coisa
        
    A melhor coisa que eu devo fazer é manter-me afastada dele antes que eu faça com que o matem. Open Subtitles أفضل شيئ بالنسبة لي هو المحافظة على أسراري قبل أن أقتله.
    Por isso tinha de acabar tudo contigo, mesmo sabendo que tu és a melhor coisa que já me aconteceu. Open Subtitles لهذا أضطررت للأنفصال عنك, حتى وأنا متأكدة تماما أنك أفضل شيئ حدث لي في حياتي.
    - Não há problema. Foi, de longe, a melhor coisa que já encontrei no cabelo do Darnell. Open Subtitles كان ذلك أفضل شيئ وجدته في شعر دارنيل على الاطلاق
    - Claro. É o melhor que podes fazer agora. A sério. Open Subtitles أجل,هذا أفضل شيئ يمكنك أن تفعلية الآن أنا أعني ذلك
    Sabe qual é a melhor coisa em você ser o capitão? Open Subtitles أتعرف ما هو أفضل شيئ في كونك القائد؟ التشريف؟
    Uma mota com chaves, foi a melhor coisa que nos tinha caído aos pés. Open Subtitles الدراجة النارية ومفاتيحها فيها كانت أفضل شيئ يقع في حضننا
    - Não, foi a melhor coisa que já fiz. Open Subtitles لا، بل أفضل شيئ قمت بفعله على الإطلاق
    Quanto mais velho fico, melhor percebo que vocês foram a melhor coisa que já me aconteceu. Open Subtitles كلما كبرت في العمر كلما توضح لي انكما أفضل شيئ حدث على الاطلاق
    Mas deixem-me dizer-vos que isto será a melhor coisa que vos aconteceu. Open Subtitles ولكن دعوني أقول لكم أنَّ هذا سيكون أفضل شيئ يحدث لكم على الإطلاق
    Se calhar a melhor coisa que ele fez. Open Subtitles ربما أفضل شيئ إستطاع القام به أترى ، الآن لا أحبه
    Libertar-se deste buraco asfixiante foi a melhor coisa que lhe aconteceu. Open Subtitles الخروج من هذه الحفره الماصه للأرواح هو أفضل شيئ حدث لكِ
    Este clube foi a melhor coisa que me aconteceu desde a dispensa do trabalho. Open Subtitles هذا النادي هو أفضل شيئ حدث لي منذ إعفائي عن العمل
    A segunda melhor coisa que podes fazer... é fazer o que está errado. Open Subtitles ثاني أفضل شيئ تستطيع فعله... هو الشيئ الخطأ
    Julgo que o melhor que temos a fazer é centrarmo-nos nesses locais. Open Subtitles أعتقد أن أفضل شيئ لنا أن نحدد هذه الأماكن
    Escuta. o melhor é esqueceres que isto aconteceu. Open Subtitles اسمع، أفضل شيئ لك لتفعله هو فقط أن تنسى ما حدث.
    Às vezes, o melhor é dizer exactamente o que te vai no coração. Open Subtitles أحياناً أفضل شيئ تفعله هو أن تتبع ما في قلبك بالضبط
    Porque tem de acreditar que há alguma coisa melhor, que um lixo de emprego das 9h às 17h, que há um propósito maior, que a sua vida faz sentido, pois o mundo é enorme e sente-se perdida. Open Subtitles هنالك أن تصدقي أن تريدين لأنك من أفضل شيئ 5: 00 الساعة إلى 9:
    É o melhor que posso fazer pela minha vida agora. Open Subtitles هذا أفضل شيئ أقوم به في حياتي الآن
    Sabes qual é a melhor coisa nas caravanas? Open Subtitles تعرفين ما هو أفضل شيئ عن سيارات "الكرافان"؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more