"أفضل ما لدينا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o nosso melhor
        
    • o melhor que temos
        
    • a nossa melhor
        
    Somos só mães solteiras a fazer o nosso melhor para filhos especiais. Open Subtitles نحن فحسب أمهات عازبات نفعل أفضل ما لدينا لنربي أطفالا خاصين
    Sebastian. És o nosso melhor e único amigo. Open Subtitles نحتاجك يا سيباستيان أنت أفضل ما لدينا و صديقنا الوحيد
    Eu sei. É um bom lugar para mostrar o nosso melhor. Vamos parar de namoros.. Open Subtitles أعلم، من الجيد أننا أرسلنا أفضل ما لدينا دعنا نتوقف عن اهدار الوقت
    Isto não é o que você tinha. Você tinha o melhor que temos para oferecer. Open Subtitles هذا ليس الذي أخذته الذي أخذته كان أفضل ما لدينا
    - Estamos a tentar resolver isso, mas, por enquanto, é o melhor que temos. Open Subtitles أجل، نعمل على ذلك، ولكن الآن هذا هو أفضل ما لدينا.
    e o melhor que temos a bordo. Open Subtitles هذا هو أفضل ما لدينا على متنها
    Não, mas era a nossa melhor hipótese, e assumiste o risco. Open Subtitles كلا, لكنه كان أفضل ما لدينا و قد قمت أنت بالمبادرة
    E tudo o que podemos fazer é dar-lhe o nosso melhor. Open Subtitles وكل ما يمكنا فعله أن نعطيه أفضل ما لدينا
    Na verdade, disse-lhe para desistir, que um caso de difamação seria difícil de ganhar, mas, se quisesse continuar, faríamos o nosso melhor, e fizemos. Open Subtitles في الحقيقة, أخبرتك أن تتركها وأن قضايا القذف صعبة الفوز ولكن إذا أردت محاكمتهم, فسنقدم أفضل ما لدينا
    Estamos a fazer o nosso melhor neste mundo confuso. Open Subtitles نحن نفعل أفضل ما لدينا في هذا العالم
    Esta é a mesma mente de que dependemos para sermos focados, criativos, espontâneos, e para darmos o nosso melhor em tudo o que fazemos. TED وهذا هو نفس العقل التي نعتمد عليه لكي نركز ونحرر الطاقة الإبداعية و العفوية، ولكي نقدم أفضل ما لدينا في الأمور التي نقوم بها
    Teremos de dar o nosso melhor sem ele. Open Subtitles علينا أن نفعل أفضل ما لدينا بدونه
    Vamos ter de continuar a dar o nosso melhor. Open Subtitles أحرز بأنّ علينا تقديم أفضل ما لدينا.
    Precisamos de uma apresentação e você é o melhor que temos. Open Subtitles لذا نحتاج إلى مقدمة وأنت أفضل ما لدينا
    Eu teria mais certeza se a ideia fosse minha, mas é o melhor que temos. Open Subtitles كنتُ لأكون متيقناً أكثر لو كانت فكرتي، لكنّها... أفضل ما لدينا
    Não sabemos nada sobre eles. É o melhor que temos por agora. Open Subtitles نحن لا نعلم أي شئ حيال هذا الأمر - إنه أفضل ما لدينا الآن -
    Se vai usar alguém do departamento, Mangano é o melhor que temos. Open Subtitles لو أردتِ إستخدام أحد من الإدارة، فـ(مانجانو) هو أفضل ما لدينا.
    É um tiro no escuro, mas é o melhor que temos agora. Open Subtitles "إنها فرصة ضعيفة ولكنها أفضل ما لدينا الآن."
    - Parece ser o melhor que temos, actualmente. Open Subtitles . حسنا، إنه أفضل ما لدينا هذه الأيام
    É a nossa melhor hipotese, se ainda estiver vivo. Open Subtitles إنه أفضل ما لدينا.. إن كان لا يزال حيًا
    Parece a nossa melhor opçao. Open Subtitles هذا أفضل ما لدينا
    - Não sei... Mas ela é a nossa melhor opção. Open Subtitles ولكنها أفضل ما لدينا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more