"أفضل مكان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • melhor lugar
        
    • melhor sítio
        
    • o melhor local
        
    • lugar mais
        
    • lugar melhor
        
    • um bom lugar
        
    • melhor local para
        
    • o melhor sitio
        
    • o local
        
    Só iria tornar a aldeia mais assustada, mas não num melhor lugar. Open Subtitles قد يجعل فقط البلدة أكثر خوفاً،لكن من الصعب جعلها أفضل مكان.
    É, este é o melhor lugar para construir trilhos. Open Subtitles هه، ذلك أفضل مكان لوضع مسارات السكة الحديد
    Mas só eu tinha o melhor lugar para me esconder de todos. Open Subtitles ولكن ما حدث هو أننى كنتُ أبحث عن أفضل مكان للإختباء
    O melhor sítio para ir é... para onde quem tivesse salário não fosse, para não arriscar a vida. Open Subtitles أفضل مكان للذهاب هو حيث لم يذهب أى موظف من قبل لأنه لن يخاطر بما لديه
    Sabes Victor, por vezes o melhor sítio para começar é pelo princípio. Open Subtitles أتعلم يا فيكتور بعض الأحيان أفضل مكان للبدأ تكون في البداية
    Se quiseres esconder uma árvore, uma floresta é o melhor local, concordas comigo? Open Subtitles تريد إخفاء شجرة عندها فالغابة هي أفضل مكان للقيام بذلك ألم تكن لتقول ذلك؟
    Mas, eles não podem entrar agora e não podemos sair, este é o lugar mais seguro para nós. Open Subtitles ولكنَهم لا يستطيعون الوصول لنا ولا نحن نستطيع الوصول لهم هذا أفضل مكان آمن بالنسبة لنا
    Vai ser um lugar melhor para eu escrever. Open Subtitles سيكون أفضل مكان يمكنني مواصلة الكتابة فيه
    Este é o melhor lugar da cidade para ver as estrelas. Open Subtitles هذا أفضل مكان فى المدينه , إذا أردتى رؤية النجوم
    Este é o melhor lugar do mundo! Olha só para isto. Open Subtitles هذا أفضل مكان فى العالم شاهدى هذا ، شاهدى هذا
    Qual é o melhor lugar para estar quando forem retirados? Open Subtitles ماهو أفضل مكان تتواجد به عندما تبدأ تتفكك ؟
    O melhor lugar para encontrar poliglotas é em eventos onde centenas de amantes de idiomas se encontram num só lugar para praticar as suas línguas. TED إن أفضل مكان لمقابلة متعددي اللغات هو حدث يجمع مئات من محبي اللغات في مكان واحد لممارسة لغاتهم.
    A vossa função é descobrir o melhor lugar para rompermos as linhas inimigas. Open Subtitles مهمتك هي إيجاد أفضل مكان لنقتحم من خلاله.
    O Sudoeste será um melhor lugar, quando eu terminar. Open Subtitles الجنوب الغربى سيكون أفضل مكان عندما أنتهى من مهمتى.
    Creio que e o melhor sítio para a vossa emboscada. Este caminho vai dar mesmo à pirâmide de Ramius. Open Subtitles .هذا هو أفضل مكان لنصب كمينكم .هذا الطريق يؤدي إلى هرم راميس
    Ele precisa de saber que o adoro e que agora este é o melhor sítio onde ele ficar. Open Subtitles يجب عليه ان يعرف بأني أحبه وهذا أفضل مكان له حاليا
    O melhor sítio para conhecer um homem é o supermercado. E nem perde muito tempo. Open Subtitles أفضل مكان لمقابلة الرجال هو السوق التجاري لا تحتاجين للكثير من الوقت حتى
    Provavelmente o melhor sítio é o Home Depot ou uma loja de ferragens. Open Subtitles في رأيي أفضل مكان هو متجر الأدوات المنزلية أو أي متجر للأشياء الصلبة
    Ele decidiu que o melhor local para treinar um tipo da segurança como eu eram as instalações de interrogatórios em Jerusalem. Open Subtitles قرر أن أفضل مكان لتدريب رجل عديم الخبرة الأمنية مثلي هو مركز الاستجواب في القدس
    São os Agentes Federais mais estranhos que já vi. Ouvi dizer que é o lugar mais simpático onde se pode comer até Frisco. Open Subtitles لقد سمعت بأن هذا هو أفضل مكان هنا في فريسكو
    E contar histórias que precisam de ser contadas, de forma a tornarmos o mundo um lugar melhor e mais compreensivo. Open Subtitles وإخبار القصص التي يجب الإفصاح عنها لأجل جعل العالم مكان أفضل مكان يمكن فهمه أكثر
    - É um bom lugar para me interrogares. - Não interroguei. Open Subtitles هذه أفضل مكان من غيره لاستجوابي عن زوجي السابق
    Sempre acreditei que o melhor sitio para esconder alguma coisa é à vista de todos. Open Subtitles انا دائما مقتنع أن أفضل مكان لاخفاء شيء، هو على مرأى من الجميع
    É o local mais divertido, molhado e salpicante do mundo inteiro. Open Subtitles فهي أفضل مكان للحصول على المتعة المائية في العالم كله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more