"أفضل من لا شيء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • melhor do que nada
        
    • é melhor que nada
        
    Mas ser criado num ambiente violento e sinistro por um homem mais interessado na fortuna do que no conforto e bem-estar, não é melhor do que nada. Open Subtitles لكن أن يتربى المرء في بيئة عنيفة وشريرة على يد رجل يهتم بثروة المرء أكثر مما يهتم براحته وسعادته ليست أفضل من لا شيء.
    - Um demónio. Não acreditarão nele. - É melhor do que nada. Open Subtitles مشعوذ ، سيوشوّهوا سمعته إنه أفضل من لا شيء
    Para eles, qualquer coisa é melhor do que nada. Open Subtitles بالنسبة لهم، أي شيء أفضل من لا شيء
    Pensei que alguma coisa era melhor do que nada. Open Subtitles كان أشبه ، بشيئ أفضل من لا شيء
    E que tal não é melhor que nada, meu idiota de merda? Open Subtitles ماذا عن هو ليس أفضل من لا شيء أنت غبي جدا؟
    Acredita, é tudo o que o gajo tinha. é melhor que nada. Open Subtitles صدقني كان ذلك كلّ ما كان مع الرجل إنه أفضل من لا شيء
    Quer dizer, 10.000 dólares é melhor do que nada. Open Subtitles أقصد أن 10 الآف .دولار هي أفضل من لا شيء
    O algum é melhor do que nada, certo? Open Subtitles بحوزتي البعض البعض أفضل من لا شيء أليس كذلك ؟
    Provavelmente ambos. Literalmente. Isto é melhor do que nada. Open Subtitles ربما كلاهما حرفياً هذا أفضل من لا شيء
    Estes peixes não são bem salmão, mas são melhor do que nada. Open Subtitles تلك الأسماك الصغيرة الخجولة ليست بالضبط سلمون لكنهم أفضل من لا شيء
    Mas, aquilo que temos é melhor do que nada. Open Subtitles ولكن ما نمكله هو أفضل من لا شيء
    Ainda assim, a maior parte dos nossos médicos é melhor do que nada. Open Subtitles مع ذلك، فإن الجزء الأكبر من أطبائنا أفضل من لا شيء
    E um sítio onde dormir, ainda que a cama seja pequena e o cobertor fique molhado de lágrimas, é melhor do que nada. Open Subtitles ومكان ينام المرء فيه، حتى إن كان السرير صغير جداً والبطانية مبللة بالدموع، أفضل من لا شيء.
    - Não serve. - É melhor do que nada, Ben. Open Subtitles ـ ليس جيداً ـ إنه أفضل من لا شيء يا بن
    Qualquer coisa é melhor do que nada desde que venha de ti. Open Subtitles "أي قول أفضل من لا شيء طالما أنت قائلته"
    É só carbonara, mas é melhor do que nada. Open Subtitles إنّه طبق الكاربونارا فقط -ولكنّه أفضل من لا شيء -إنّه رائع
    A senhora é muito melhor do que nada. Open Subtitles نعم يا سيدتي، انت أفضل من لا شيء
    Precisa, sim senhor. Mas é melhor do que nada. Open Subtitles بكل تأكيد، هذا رغم ذلك أفضل من لا شيء.
    Depois de tudo que fiz para chegar aqui, metade de um sonho é melhor que nada. Open Subtitles لهذا قبلت بالأمر بعد كل ما فعلته لأصل الى هنا نصف حلم أفضل من لا شيء
    Não são 30 anos, mas é melhor que nada. Open Subtitles ليست 30 عام. لكنها أفضل من لا شيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more