"أفضل مِن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • melhor do que
        
    • É melhor que
        
    • são melhores que
        
    Mas, talvez, se eu tentar, posso ser algo melhor do que sou. Open Subtitles لكنْ ربّما إذا حاولت فيمكن أنْ أكون شخصاً أفضل مِن الحالي
    Isto é muito melhor do que qualquer festa barulhenta de uma fraternidade. Open Subtitles هذهـ طريقة أفضل مِن بَعض حفلات الأخوةِ الصاخبِة العاليِة.
    Ela vai ficar chateada quando acordar, mas é bem melhor do que estar morta. Open Subtitles ستغضب حينما تستيقظ، ولكن ذلك أفضل مِن أن تموت بكثير
    É melhor do que 10 quilates com 2% de desconto, certo? Open Subtitles هـذا أفضل مِن عشرة قيراطات تحوي 2% من الألماس ,صحيح؟
    É melhor que o feitiço que lançaste nela, convencendo aquela linda rapariga a amar-te. Open Subtitles أفضل مِن التعويذة التي ألقيتَها عليها بإقناع تلك الفتاة الجميلة لتحبّك، لذا...
    Estás a dizer que os teus candidatos são melhores que os nossos? Open Subtitles هل تلمح بأن متعهدينك أفضل مِن متعهديننا؟
    Se não for vinte vezes melhor do que aquela mamo-neurónios, não me pagas. Open Subtitles إذا لَم أكن أفضل مِن تلك الفتيات، فليس عليك الدفع لي.
    Não sei quem eram quando bebiam, mas de certeza que deve ser melhor do que são quando estão sóbrios. Open Subtitles أنا لا أعلم من كنتم عندما كنتم تشربون لكن بالتأكيد كالجحيم يجب أن يكون أفضل مِن وأنتم لستم ثملين
    Eu teria ido para o céu. Teria sido melhor do que a sua loja. Open Subtitles سأذهب إلى الجَنة سيكون أفضل مِن محلّك هذا
    Torna-te melhor do que todas essas raparigas. Open Subtitles أظهري نفسكِ بمظهر أفضل مِن تلك الفتيات
    - melhor do que ver filmes sozinho, não? Open Subtitles - أفضل مِن مشاهدة الأفلامِ لوحدك، أليس كذلك؟
    Existe alguma coisa melhor do que a manteiga? Open Subtitles أهنالك شيءٌ يُعتبر أفضل مِن الزبدة؟
    Tens ciúmes por o meu poder ser melhor do que o teu. Open Subtitles إنّما تغار لأنّ قواي أفضل مِن قواكَ
    Este reino precisa de um líder melhor... do que todos os que já passaram. Open Subtitles -لأنّ هذا العالم يحتاج لحاكم أفضل مِن الذي حكم من قبل
    Porque o percebes melhor do que ninguém, incluindo quem o está a caçar. Open Subtitles -لأنّك تفهمه أفضل مِن أيّ شخص آخر ، بما في ذلك الرجال الذين هُم في الوحدة التي تُطارده.
    Quer dizer, sê um homem melhor do que o teu pai. Open Subtitles نعم، تعني أن تكون أفضل مِن أبيك.
    É melhor do que estar numa jaula, não é? Open Subtitles أفضل مِن الاحتجاز في قفص أليس كذلك؟
    Qualquer coisa seria melhor do que a vida que tive. Open Subtitles أيّ شيء أفضل مِن الحياة التي أمضيتها
    É melhor do que te afogares em autopiedade. Open Subtitles أفضل مِن التمرّغ في الإشفاق على النفس
    É melhor que o Natal! Open Subtitles هذا أفضل مِن هدايا أعياد الميلاد!
    Os piratas sempre são melhores que os feiticeiros. Open Subtitles -القراصنة أفضل مِن السحرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more