"أفضل وقتِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • melhor altura
        
    • melhor momento
        
    Mas provavelmente tens razão, não é a melhor altura para mim, sabes. Open Subtitles لَكنَّك محق من المحتمل، أن هذا لَيسَ أفضل وقتِ لي، تَعْرفُ.
    Menina Manning, acho que não é a melhor altura. Open Subtitles الآنسة. مانينج، أنا لا أعتقد الآن أفضل وقتِ.
    Na realidade, não é a melhor altura para o veres. Open Subtitles في واقع الامر، رُبَّمَا الآن لَيسَ أفضل وقتِ لَك لرُؤيته
    Tivemos o nosso melhor momento no Dinah Shore tourney. Open Subtitles أوه، نحن فقط كَانَ عِنْدَنا أفضل وقتِ في ذلك شاطئِ دينا يُشاركُ.
    É o melhor momento pra ti, para falar com ele. Open Subtitles هو أفضل وقتِ لَك للكَلام معه.
    É a melhor altura para saber se o meu pai está vivo. Open Subtitles هذا أفضل وقتِ لرُؤية إذا ما كان أبي حيِّ
    Então, acho que esta não é a melhor altura para te convidar para sair. Open Subtitles لذا أَحعتقد أن هذا من المحتمل لَن يكون أفضل وقتِ لأطَلَب منك الخروج معي.
    sou um padre, é o que eu faço, ossos do oficio... sim claro, será a melhor altura para isso... tempos difíceis, as pessoas precisam de deus, primeiro a comida, rações para as primeiras nesses idades, Open Subtitles هو في وصفِ الوظيفة. نعم، متأكّد. هَلْ تَعتقدُ بأنّه أفضل وقتِ لذلك؟
    Esta é a melhor altura para historias de terror Open Subtitles هذا أفضل وقتِ لقصصِ الرعبِ
    É a melhor altura. Open Subtitles أفضل وقتِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more