"أفعلها لكن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas
        
    Estou a tentar resistir à pressão da sociedade... para fazer todo o tipo de coisas... que sei que não devo fazer, mas algumas delas é como as quisesse fazer. Open Subtitles أحاول مقاومة تأثير المتناقضات لأفعل الكثير من الأشياء أعرف أنه يجب ألا أفعلها لكن أريد أن أقوم ببعضها
    Quer dizer, fez muitas escolhas que eu nunca teria feito, mas muitas delas estão a resultar. Open Subtitles أعني , قد قمت بالكثير من الأشياء التي من المحال أن أفعلها لكن العديد منها قد نجح
    Entusiasmei-me um bocado, mas finalmente estou feliz. Open Subtitles قمت بأشياء ليس من المفترض أن أفعلها لكن وأخيراً أنا سعيد
    Não estou a dizer que farei, mas este momento pede um Xanax. Open Subtitles لا أقول أنّي لن أفعلها لكن هذا أفسد اللحظة
    Não fui eu, mas parabéns, meu. Open Subtitles لم أفعلها لكن عيد ميلاد سعيد يا رجل
    Ia fazê-lo, mas houve um problema com o segurança. Open Subtitles كدت أفعلها لكن كان هناك اختراق أمني
    Meu, tu ris mas... se fosse ilegal filmar isto no estado de Oregon, então... eu não fazia, mas infelizmente não é, então tenho que manter com ela uma relação profissional na maior parte. Open Subtitles أنت تضحك ولكن لو كان القانوني في ولاية " أوريغان " أن تتزوج بكاميرا ربما أفعلها لكن لسوء الحظ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more