"أفعل إذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • faria se
        
    • faço se
        
    • vou fazer se
        
    Não sei o que faria se fizesses algo errado. Open Subtitles لا أعرف ماذا أفعل إذا فعلت خطأ ما
    Não sei o que faria se alguém fizesse mal à minha família. Open Subtitles -أنا لا أعرف ماذا سوف أفعل إذا أحد مس عائلتى بشىء
    Sabes o que faria se fosse comigo? Open Subtitles دعنى أريك ماذا سوف أفعل إذا كان هذا سندوتشى
    O que faço se pressentir um outro ataque de pânico? Open Subtitles و ماذا أفعل إذا شعرت بقرب حدوث نوبة عصبية أخرى؟
    O que faço se fores apanhado? Open Subtitles ماذا على ان أفعل إذا أمسكوا بك ؟
    Não sei o que vou fazer, se fecharem o instituto. Open Subtitles أنا فقط لا أعلم ماذا سوف أفعل إذا قاموا بتعليق عملى
    Mas o que faria se eles viessem mesmo? Open Subtitles ولكن ماذا أفعل إذا جاءوا حقاً؟
    Todos nós sentimos muito a falta do Simon... mas eu não sei o que faria se te tivesse perdido. Open Subtitles ...كلنا نتقد سايمون بشدة, لكن لكن لا أعلم ماذا يمكن أن أفعل إذا فقدتك
    Não sei o que faria se o Aiden alguma vez magoasse alguém daquela maneira. Open Subtitles لا أعرف ماذا قد أفعل إذا تسبب (إيدن) بالأذى لأحد بهذا الشكل
    O que faria se me retirasse? Open Subtitles ماذا أفعل إذا تقاعدت؟
    O que faço se o elevador cair? Open Subtitles ماذا أفعل إذا كان المصعد يسقط؟
    Não faço, se você não fizer. Open Subtitles لن أفعل إذا لم تفعل
    O que faço se ele não voltar? Open Subtitles ماذا أفعل إذا لم يعد ؟
    "O que vou fazer se ele _BAR_ decidir descer, eu não sei. Open Subtitles ماذا سوف أفعل إذا قررت السمكه الإتجاه لأسفل " " ! .. لا أدرى
    O que vou fazer se ele não quiser me ver de novo? Open Subtitles ماذا أفعل إذا لم يرغب برؤيتي ثانية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more