Eu vim de um dos países mais pobres do mundo. | TED | أنا أنحدر من بلد كان من أفقر دول العالم. |
Alguns de vocês poderão se surpreender, assim como eu me surpreendi quando descobri que o suicídio está no topo da lista das principais causas de morte entre jovens em todos os países no mundo, incluindo os países mais pobres do mundo. | TED | قد يُدهش بعضكم من ذلك كما دُهشت عندما اكتشفت أن الانتحار هو في أول قائمة الأسباب الأساسية لموت الشباب في جميع دول العالم، حتى أفقر دول العالم |
Entretanto o meu irmão nasceu e eles voltaram para Coreia. Nós tínhamos uma vida ideal, na minha memória, mas a Coreia naquela altura era um dos países mais pobres do mundo e havia perturbações políticas. | TED | ثم عادوا إلى كوريا بعد ولادة شقيقي، وكما أذكر، تمتعنا بحياة مثالية. ولكن كوريا في ذلك الوقت كانت من أفقر دول العالم وكانت تعيش ثورة سياسية. |
No Haiti, um dos países mais pobres do mundo, o carvão vegetal é um dos principais bens de consumo da população. | Open Subtitles | "في "هاييتي واحدة من أفقر دول العالم الفحم هو أكثر المواد استهلاك |
Penso que devemos encorajar investimentos estrangeiros, e desenvolver novas formas de crescimento económico, em vez de tornar um dos países mais pobres do mundo ainda mais pobre. | Open Subtitles | أعتقد أننا بحاجة إلى تشجيع الإستثمار الأجنبي وتطوير أشكال جديدة من النماء الإقتصادي، بدلًا من جعل أحد أفقر دول العالم أكثر فقرًا. |