"أفكارنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • as nossas ideias
        
    • nossos pensamentos
        
    • pensamento
        
    • das nossas ideias
        
    • idéias
        
    • nosso
        
    • pensamos
        
    • nossos ideais
        
    • os pensamentos
        
    Então, por causa dessa capacidade, conseguimos transmitir as nossas ideias através da imensidão do espaço e do tempo. TED لذلك بسبب هذه القدرة، نحن البشر قادرون على نقل أفكارنا عبر مساحات شاسعة من المكان والزمان.
    E, como resultado, as nossas ideias acumulam-se, e a nossa tecnologia progride. TED وكنتيجة، أفكارنا تتراكم، وتقنياتنا تتطور.
    e não havia conversas superficiais enquanto partilhávamos os nossos pensamentos, os nossos medos e as esperanças para a vida depois da enfermaria. TED و لم تكن هنالك محادثات سطحية حيث تبادلنا أعمق أفكارنا ، و مخاوفنا ، وآمالنا لحياتنا بعد جناح العمود الفقري.
    Usamos a tecnologia para nos definirmos a nós mesmos partilhando os nossos pensamentos e sentimentos mesmo enquanto os estamos a ter. TED نستعمل التكنولوجيا لتعريف ذواتنا عن طريق مشاركة أفكارنا و أحاسيسنا حتى ونحن نشعر بها.
    O neocórtex é responsável por todo o nosso pensamento racional e analítico e pela linguagem. TED فالقشرة الدماغية هي المسؤولة عن كل أفكارنا المنطقية والتحليلية و عن اللغة.
    De facto, acho que somos todos responsáveis não só pelos efeitos intencionais das nossas ideias, mas também pela sua possível má utilização. TED حقيقةً، أعتقد بأن الجميع مسائل.. ليس عن النتائج المرجوة من أفكارنا.. ولكن حتى عن إحتمالات سوء إستخدامها.
    É a que confunde nossas idéias sobre um Deus amoroso. Open Subtitles ذلكَ الذي يُشوشُ أفكارنا عَن الرَب المُحِب
    Depois de termos uma linguagem, podemos unir as nossas ideias e cooperar para termos uma prosperidade que não conseguiríamos antes de a adquirir. TED بمجرد أن تصبح لدينا لغة، نستطيع أن نجمع أفكارنا معاً ونتعاون لتزدهر حياتنا بطريقة لم تكن لتحدث قبل اللغة.
    Geralmente retratamos as nossas ideias sobre essa história sob a forma de árvores como esta. TED وعادة ما نمثل أفكارنا عن ذلك التاريخ .. في شكل شجرة مثل هذه
    Depois mostrávamo-los para comunicar as nossas ideias. TED وبعدها نذهب ونعرضها كطريقة لتوصيل أفكارنا.
    Não queremos as coleções deles. Queremos construir a nossa identidade, o nosso próprio tecido, criar um diálogo aberto de forma a partilharmos as nossas ideias e partilharmos das vossas ideias. TED نحن نريد أن نبني هويتنا الخاصة، والنسيج الخاص بنا، خلق حوار مفتوح بحيث نتقاسم أفكارنا ويتقاسم الغرب معنا.
    Somos dotados com o poder de combinar ideias repetidamente, de pensar sobre os nossos pensamentos. TED لقد وهبنا القوة للجمع بين الأفكار بشكل متكرر لتكون لدبنا أفكار عن أفكارنا.
    Estou a falar de pensamentos e sentimentos e do tipo de coisas fisiológicas que compõem os nossos pensamentos e sentimentos e, no meu caso, das hormonas. TED أنا أتحدث عن الأفكار والمشاعر ونوع من الامور الفيسيلوجية التي تشكل أفكارنا ومشاعرنا وفي هذه الحالة هي الهرمونات ، انا أنظر الى الهرمونات
    Freud teorizou que tudo aquilo que recordamos, quando acordamos dum sonho, é uma representação simbólica dos nossos pensamentos primitivos, impulsos e desejos inconscientes. TED نظرية فرويد أن كل شئ نذكره عندما نستيقظ من الحلم هو تمثيل رمزي من أفكارنا الفطرية اللاواعية، المُلحة والراغبة
    Assumimos essa postura e esperamos que leiam os nossos pensamentos. TED ونفترض أنهم يفعلون، ونتوقع منهم قراءة أفكارنا.
    O nosso primeiro pensamento foi em você e na sua família, podias não ter sobrevivido. Open Subtitles أفكارنا الأولى كانت معك ومع عائلك لو لم تعيش
    É mais sobre dar um passo atrás, ver o pensamento claramente, assistir à sua chegada e partida, as emoções a chegar e a partir sem julgar, mas com a mente concentrada e relaxada. TED إنه أقرب لأن يكون كالعودة خطوة واحدة إلى الوراء لأجل رؤية أفكارنا بوضوح، لكي نراقب تشكل الأفكار و تلاشيها ، تشكل العواطف و تلاشيها بدون الحكم على شيء، فقط مع الاسترخاء، وتركيز العقل.
    Não temos usado o pensamento científico mais recente sobre a saúde face às radiações para pensar como comunicamos com o público e dirigir os testes de novos reatores nucleares. TED نحن لم تستخدم أحدث أفكارنا العلمية على الصحة الإشعاعية لنفكر كيف يمكننا التواصل مع الجمهور والسيطرة على اختبار المفاعلات النووية الجديدة.
    Porque então os benefícios das nossas ideias e conhecimentos fluiriam apenas para os nossos familiares. TED لأنه وقتها الفائدة من أفكارنا ومعرفتنا سيذهب فقط لاقربائنا.
    E, eu penso que aqui é onde temos de começar quando pensamos acerca de criar a partir das nossas ideias na vida. TED وأعتقد أننا من هنا ينبغى أن نبدأ من حيث طريقة التفكير البناء من خلال أفكارنا فى الحياة.
    E uma de nossas idéias é conseguir... que Avijit seja a criança fotógrafa da Índia... que estará presente ao evento. Open Subtitles ومن بين أفكارنا هي أن نأخد للمجيء ويصبح المصور الطفل من الهند الدي سيحضر هذا العرض وهذا أمر مميز للغاية
    Significa sermos capazes de observar o nosso fluxo de pensamentos e o processo da emoção com grande clareza, objetividade e de uma perspetiva na terceira pessoa. TED هذا يعنى أن نكون قادرين على مراقبة سريان أفكارنا و العملية العاطفية بوضوح كبير، بموضوعية ومن منظور شخص ثالث.
    Se renunciássemos aos nossos ideais Mohr até nos dava uma ponte de ouro. Open Subtitles (مور) أراد إعطائي فرصة ذهبيه, إذا تخليت عن أفكارنا
    os pensamentos e sentimentos estão em piloto-automático que os nossos sentimentos estão em piloto automático e é, então, que tudo nos é proporcionado naturalmente. Open Subtitles فتسير أفكارنا تلقائيا ومشاعرنا تسير تلقائيا لذلك فالكل ينجذب إليا ببادئ الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more