Dirigi-me a ela com medo, pois pensei que me ia ralhar. | Open Subtitles | ــ تعالي ذهبت إليها بتردد وأنا أفكر أنها ستوبخني كالعادة |
Tu perguntaste-me se eu acredito que ela esta a tentar entrar em contacto comigo e eu não respondi. | Open Subtitles | لقد سألت فيم إذا كنت أفكر أنها تحاول الوصول إلي، و أنا لم أجاوب. |
Se ela descobre por si mesma e que eu não tenha mencionado, ainda vai ficar pior! | Open Subtitles | كنت أفكر أنها إذا اِكتشفت بمفردها وأنا لم أذكر ذلك سيذداد الأمر سوء |
Mas, ultimamente, tenho pensado que não era isso que ela queria para mim. | Open Subtitles | .لكنيمؤخراًكنت أفكر. أنها لم تكن لنريد لي هذا |
E assusta-me imenso que ela possa acabar como tu. | Open Subtitles | ويخيفني بشدة أن أفكر أنها قد تصبح مثلك |
Sim, porque talvez ela não quisesse que te preocupasses com ela. | Open Subtitles | أجل، لأنني أفكر أنها لم تشأ إقلاقك عليها |
ela foi muito gentil em manter as minhas indiscrições, mesmo com o perigo de acharem que era uma ladra. | Open Subtitles | كانت لطيفة جدا للحفاظ على الطائشة بلدي، حتى في خطر من كنت أفكر أنها لص. |
- Mas ela parte para a semana... | Open Subtitles | كنت فقط أفكر أنها ستغادر في الأسبوع المقبل -برايان ! أنا أعرف |
Na verdade , estava a pensar que talvez ela gostasse... de ir contigo para Nova Iorque por uns tempos. | Open Subtitles | ... في الحقيقة ، كنتُ أفكر أنها ربنا تودّ |
- Penso que ela pode tê-lo ameaçado. | Open Subtitles | " إذاً " سيمون " قتلت " تشارلي أنا أفكر أنها قامت بتهديده |
É mais provável que ela se abra com uma mulher. | Open Subtitles | أفكر أنها منفتحة أكثر مع النساء |
Que era ingénuo pensar que não sabia de mim, ela tinha de saber, entre um casal nada passa despercebido. | Open Subtitles | كنت أفكر أنها لو لم تكن تعرف عني فهذا من السذاجة حتما كانت على علم ، أعني.. لا شيء يمر دون ملاحظة في الزواج ، على ما أعتقد |
Comecei a pensar que ela estaria pronta para superar, mas, ontem à noite, meu... | Open Subtitles | بدأت أفكر أنها ربما أصبحت جاهزة لتخطي ذلك, لكن ليلة أمس, يارجل, كانت... |
Estávamos na época das maçãs, e eu pensei "ela deixou-nos fruta", o legado de Harriet Tubman todos os anos. | TED | لقد كان موسم ثمار التفاح، وكنت أفكر أنها قد تركت هذه الفاكهة لنا، إرث (هاريت توبمان) في كل عام. |
Porque comecei a achar que ela era um bocado... desesperada. | Open Subtitles | لأنني بدأت أفكر أنها كانت ... |