Saí para dar uma volta e clarificar a cabeça e estava a pensar no que o senhor me tinha dito. | Open Subtitles | فذهبت لأتمشى لأصفي ذهني وكنت أفكر فيما قلته لي عندما قلت لي: فكري |
Geralmente não, mas eu estava a pensar no que tu disseste há bocado. O homem dos Muffins... | Open Subtitles | ليس عادة ولكنى كنت أفكر فيما قلته لى مبكرا بخصوص رجل المافن |
Querido, estive a pensar no que disseste antes... e acho que o problema é não ter sido bastante aventureira para ti! | Open Subtitles | كنت أفكر فيما قلته لي من قبل يا حبيبي وأظن بأنني لست مغامرة بما يكفي من أجلك |
Estive a pensar no que disseste, que não é uma questão de ti contra mim, é uma questão nossa. | Open Subtitles | كنت أفكر فيما قلته أننا لم نعد أعداء و أن الأمر في مصلحتنا |
Estive a pensar no que disseste. | Open Subtitles | كنت... كنت أفكر فيما قلته. كنت أفكر فيه كثيراً. |
Estive a pensar no que disse ontem à noite. | Open Subtitles | كنت أفكر فيما قلته ليلة البارحة |
Estava a pensar no que disse. | Open Subtitles | كنت أفكر فيما قلته |
Pois, ouve uma coisa. Estive a pensar no que me disseste. | Open Subtitles | كنت أفكر فيما قلته لى. |
Estive a pensar no que disseste. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر فيما قلته لي |
Estou só a pensar no que disseste. | Open Subtitles | أنا أفكر فيما قلته. |
Estava a pensar no que disseste sobre o Wells, que há algo estranho sobre ele. | Open Subtitles | تعال هنا كنت أفكر فيما قلته عن (ويلز) وأنّ هناك شيء مريب عنه |
Tenho andado a pensar no que disseste. | Open Subtitles | أفكر فيما قلته من قبل |
Estive a pensar no que disseste sobre o Walter ser o teu único familiar. | Open Subtitles | كنت أفكر فيما قلته أن (والتر) هو آخر أفراد عائلتك |
Estive a pensar no que disseste... Boa. | Open Subtitles | كنت أفكر فيما قلته... |