Vou pensar nisso. Desde que não haja mais nenhuma venda. | Open Subtitles | سوف أفكر في الأمر طالما لن تُعصّب عيناي مجددا |
É tão divertido. Mas eu acho que se estiver mesmo a pensar nisso e respondendo à tua pergunta honestamente, | Open Subtitles | أنها ممتعة جدا لكن أعتقد لو أني أريد أن أفكر في الأمر |
Quem me dera ter uma melhor resposta. Tudo que posso dizer é que não pensei nisso. | Open Subtitles | ليت لدي جواب أفضل، كل ما أعرفه أني لم أفكر في الأمر |
Já pensei nisso, mas o Chestnut precisa duma casa especial. | Open Subtitles | الموضوع ليس وكأنه مثل أني لم أفكر في الأمر . ولكن كستناء ينتمي لمنزل خاص |
Agora que penso nisso, com guardas em dois continentes, só os subornos devem ter-te custado uma fortuna. | Open Subtitles | عندما أفكر في الأمر حُراس مُتواجدون بقارتين لابُد أن الرشاوى وحدها قد كلفتك ثروة طائلة |
Estive a pensar nisto. Acho que não devíamos seguir com isto. | Open Subtitles | كنت أفكر في الأمر لا أظن أنه علينا فعل هذا |
Nunca tinha pensado nisso, mas imagino que sim. | Open Subtitles | حسنا، لم أفكر في الأمر مسبقا لكن أعتقد أنه بإستطاعتي |
Ouve, estive a pensar sobre isso, e com o benefício da retrospectiva, tu estás certa. | Open Subtitles | إسمعي كنت أفكر في الأمر أمور المنافع المتأخرة .. كنت على حق |
Fiquei acordada a noite toda a pensar nisso. Não sei quantas vezes mais, posso dizer que estou a tentar. | Open Subtitles | نعم ، ظللت مستيقظة طوال الليل أفكر في الأمر أنا فقط لا أعرف كم مرة أخرى سأقول أنا أحاول |
Gosto de pensar nisso também como outro dos meus chamamentos. | Open Subtitles | و أود أن أفكر في الأمر كأنه دعوة أُخرى |
Se assim for, falei agora, e deixem-me pensar nisso. | Open Subtitles | إذا كان غير ذلك, فتكلموا الآن ودعوني أفكر في الأمر |
Quero dizer, tive de dizer ao pobre Teddy que ela tinha derramado alguma coisa nela, o que, se pensar nisso, ela provavelmente fez. | Open Subtitles | أنا أقصد أنه توجب علي أن أخبر تيدي المسكين أنها قد سكبت على نفسها شيء ما والذي حين أفكر في الأمر قد يكون صحيحًا |
- Burgess. Agora que pensei nisso, também pedia a transferência. | Open Subtitles | والآن بدأت أفكر في الأمر أني سأنتقل أيضًا |
Sim, acho que já pensei nisso, cretino de merda. | Open Subtitles | أعتقد أنني كنت أفكر في الأمر أيها الحقير. |
Nunca pensei nisso assim. | Open Subtitles | أنا لم أفكر في الأمر بهذه الطريقة. |
Mas quando eu penso nisso, acho que não é essa a questão que devíamos debater. | TED | لكن عندما أفكر في الأمر; لا يتوجب علينا أن نضيع وقتنا في هذا السؤال |
Mas enquanto penso nisso, porque não me prepara um quarto? | Open Subtitles | لكن بينما أفكر في الأمر لمَ لا تجهز لي غرفة؟ |
penso nisso de vez em quando, mas teria sido o maior erro, ter aquele bebé. | Open Subtitles | أفكر في الأمر من وقت لآخر لكن إنجاب ذلك الطفل كان سيتحول إلى أكبر خطأ في حياتي |
Estive a pensar e quero dar-lhe o meu telefone. | Open Subtitles | وكنت أفكر في الأمر وأردت أعطائكِ رقم هاتفي |
Estive a pensar e escusas de ler o meu guião. | Open Subtitles | لقد كُنت أفكر في الأمر وليس عليك قراءة نصي. |
Aliás, eu senti-me mal por não ter pensado nisso. | Open Subtitles | لقد شعرت بشعور سئ أنني لم أفكر في الأمر بنفسي |
E eu, que nunca tinha pensado nisso, apesar de nunca ter pensado nisso, tive a resposta pronta e imediata: | Open Subtitles | ومع أني لم أفكر في الأمر مسبقاً كان لدي جواب جاهز: |
Deixe-me pensar sobre isso. | Open Subtitles | دعني أفكر في الأمر. |