"أفهم لماذا لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • percebo porque não
        
    • perceber porque não
        
    • entendo porque não
        
    • entendo por que não
        
    • compreendo porque não
        
    • percebo porque é que não
        
    • percebo por que não
        
    Não percebo porque não consegues que te transfiram das ruas. Open Subtitles لا أفهم لماذا لا ينقلون للعمل في الشوارع.
    Não percebo porque não me serve o vestido. Open Subtitles أنا لا أفهم لماذا لا أستطيع الدفع بهذا الرداء
    Está bem, mas continuo sem perceber porque não há um visor nesta porta. Open Subtitles حسناً, لكن لا زلت لا أفهم لماذا لا يكون لباب الخزانة ثقب لننظر منه
    Continuo sem perceber porque não me deixaste enxertar um canhão de laser no seu peito para destruir aqueles que te desobedecem. Open Subtitles مازلت لا أفهم لماذا لا تريدني أن أزرع مدفعاً ليزرياً في صدرك؟ لسحق أولئك الذين يعصونك
    Conheces os túmulos, certo? Não entendo porque não os localizamos. Open Subtitles لا أفهم لماذا لا نستطيع أن نجد حجرة الدفن.
    Não entendo por que não toma Dramamine. Open Subtitles حبيبتي .. لا أستطيع أن أفهم لماذا لا تتناولين الدرامامين .. مضاد للغثيان
    - Ainda não compreendo porque não arranja... um paciente que viva numa Penthouse. Open Subtitles ما زلت لا أفهم لماذا لا تجرب ممارسة الجنس في أحد بيوت الدعارة
    Mas não percebo porque é que não posso ter um. Open Subtitles ولكني لا أفهم لماذا لا أستطيع الحصول على واحد.
    Não percebo porque não a queres vestir, Ronald. Open Subtitles لا أستطيع أن أفهم لماذا لا تريد ارتداءها، رونالد
    Não percebo porque não vês o que te digo. Open Subtitles لا أفهم لماذا لا تستطيعي رؤية ما أقوله
    Não percebo porque não fazes um filme sobre o holocausto? Open Subtitles لا أفهم لماذا لا تقومين بدور حول المحرقة؟
    Não percebo porque não podemos chamar a policia! Open Subtitles أنا لا أفهم لماذا لا نستطيع أن نخبر الشرطة
    Não percebo porque não podemos ser aliados básicos. Open Subtitles أنا لا أفهم لماذا لا نكون حلفاء عاديين فحسب
    Continuo sem perceber porque não levamos simplesmente este tipo, como os outros. Open Subtitles مازلت لا أفهم لماذا لا نقبض على هذا الشاب كالباقيين
    Só quero perceber porque não lhe dizes que estás doente. Open Subtitles أحاول فقط أن أفهم لماذا لا تستطيعين إخبار أمك أنكِ مريضة
    Não consigo perceber porque não posso olhar para a sua rapariga. Open Subtitles لا أفهم لماذا لا يُمكنني النظر إلى فتاتك
    Não entendo, porque não ensinas outra pessoa a colocar o vírus. Open Subtitles أنا لا أنا لا أفهم لماذا لا تري شخصا آخر كيف يزرع الفيروس ؟ شخصا مدربا
    Tão razoável que não entendo porque não ligas à Polícia a explicar isso. Open Subtitles معقولة لدرجة أنني لا أفهم .. لماذا .. لا يمكنكِ الاتصال بالشرطة الآن وإيضاح الأمر
    Vá lá, já foi tudo acertado, e tu concordas-te não entendo por que não queres assinar. Open Subtitles ولكن كل شيىء تم التفاوض عليه ولم نرفض أى شيىء لا أفهم لماذا لا تريد التوقيع ألا تريد الإنتهاء من هذا الأمر؟
    Não compreendo porque não pode a Gracie continuar os estudos com o Hudson na Zona Verde. Open Subtitles لم أفهم لماذا لا تستطيع غرايسي أن تـُـكمل فروضها المدرسية مع هودسون في المنطقة الخضراء
    Jim, eu apenas não percebo porque é que não lhe emprestaste o dinheiro. Nós temo-lo mesmo aqui na nossa conta de Itáia. Open Subtitles جيم أنا لا أفهم لماذا لا نقرضه المال إنه فقط موضوع في حساب إيطاليا دون أن نستخدمه
    Eu percebo por que não quer ir para a reabilitação, mas só um idiota vai preso por ser teimoso. Open Subtitles أفهم لماذا لا تود الذهاب للمصحة لكن فقط الأحمق هو من يذهب للسجن لعناده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more