É que eu não acredito que eu ainda sou boa com ele depois depois de tudo que ele me fez passar. | Open Subtitles | لا أصدّق أنّي لا أزال أتركه يؤثّر فيّ بعد كلّ ما جعلني أقاسيه |
Ninguém entende aquilo por que estou a passar, mas tu és o rapaz dos desgostos. | Open Subtitles | تعرف، عن كلّ الناس من لا يفهم ما أقاسيه... السيّد ذو القلب المفطور ذات نفسه |
É só porque és o único que entende aquilo por que estou a passar agora. | Open Subtitles | أنت الوحيد الذي يتفهّم ما أقاسيه حالياً |
Olha, Ari, tenta só compreender o que estou a passar. | Open Subtitles | حاول تفهم ما أقاسيه |
Gostaria de ter tido alguém com quem falar depois da morte do Harry, alguém que compreendesse o que eu estava a passar. | Open Subtitles | كان يمكن أن أنتفع من محادثة شخص بعد وفاة (هاري)، شخص علِم بما كنتُ أقاسيه |
Depois de tudo o que o Travis me fez passar, ele é meu. | Open Subtitles | بعد كلّ ما جعلني (ترافس) أقاسيه... إنّه ملْكي |