"أقتبس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • citar
        
    • cito
        
    • citá-lo
        
    • citei
        
    • cite
        
    • citar-te
        
    Portanto, a propósito da ilusão, quero citar um dos meus autores preferidos. TED لذا، في موضوع الخداع، أردت أن أقتبس من أحد كتّابي المفضّلين.
    O juiz ainda não tomou uma decisão oficialmente e disse para não o citar, mas não há factos processáveis. Open Subtitles لم يكتب القرار حكمه بعد، وقال ألّا أقتبس من كلامه، لكن لا توجد حقائق كافية لبدء محاكمة
    Peço-vos a todos que levantem o vosso copo enquanto cito um dos grandes pais da nossa nação: Open Subtitles لو يمكن ان يرفع الجميع كؤوسهم بينما أقتبس كلام أحد أباء أمتنا العظيمين
    Uma rapariga de 17 anos estava a conduzir a mandar mensagens ao namorado, e eu cito, Open Subtitles فتاة في عمر السابعة عشر كانت تعبر الطريق، وهي تكتب رسالة نصية لصديقها، وأنا أقتبس:
    Estou a citá-lo de uma entrevista que deu em 1988. Sim? Open Subtitles أنا أقتبس من حديث لك قمت به عام 1988 نعم؟
    citei um homem que percebe de mulheres. Open Subtitles كنتُ أقتبس عن شخص يعلم شيئاً أو أثنان عن النساء
    Vou citar partes de coisas que escrevi: "Abri a porta do meu apartamento. TED الآن سوف أقتبس بعض من كتاباتي: فتحت باب شقتي الصغيرة.
    Vou citar a presidente do Brasil, Dilma Rousseff. TED واسمحوا لي أن أقتبس فعلا رئيس البرازيل، السيدة ديلما روسيف.
    Pessoalmente não o faria, estou só a citar o que outras pessoas dizem. Open Subtitles شخصياً، لا أعتبر ذلك. أقتبس من أقوال الآخرين فحسب.
    Nas suas notas de campo, diz que o Gibson Praise conseguia, passo a citar: Open Subtitles في حقله يلاحظ هنا يقول مديح جيبسن يمكن أن، وأنا أقتبس:
    e acabou connosco a ir ao salão de jogos para, e passo a citar: Open Subtitles وانتهى بنا الأمر بقصد محل الألعاب لنأكل :أقتبس
    Batom com sabor e uma camisa larga para quando se sente, e passo a citar: "cansada e ternurenta". Open Subtitles أنها ملمع ذو نكهة للشفة وقميص كبير جداً وعندما تحصل .. وأنا أقتبس "متعب و دافئ"
    E cito: "Porque existe uma lei como a da gravidade," Open Subtitles ليقوله عن أصل الكون و أنا أقتبس بسبب وجود قانون مثل الجاذبية
    Normalmente, não cito escritores do Norte, mas, de vez em quando, um deles diz algo que faz muito sentido, e esse tal Emerson, do qual provavelmente ouviram falar, escreveu que a única forma de se ter um amigo é ser um. Open Subtitles عادتاً، لا أقتبس الكُتاب الشماليين لكن بين الحين و الآخر أحدهم يقول شيء منطقي جداً، و هذا الشخص إيمرسون لعلكم سمعتم به،
    Sendo assim, como se sente, ao ouvir o que ele disse, cito: Open Subtitles بماذا تشعر ، كما تعلم ان تسمع بأنه قال ، وأنا أقتبس كلامه
    O Senador alegadamente deu entrada numa clínica de reabilitação há oito anos depois de lutar com, e cito, Open Subtitles وتفيد بأن السيناتور قد دخل منشأة لإعادة التأهيل في غرب فيرجينيا قبل 8 سنوات بعد أن عانى من وانا أقتبس
    Eu cito: "Segundo parece, a religião não funciona dessa forma. TED أقتبس "الدين لا يستند على المباديء العلمية.
    - Estava a citá-lo! Como podia sentir-me insultado? Open Subtitles كنت أقتبس كلماته، لماذا أشعر بالإهانة؟
    Posso citá-lo, Dr.? Open Subtitles هل يمكن أن أقتبس من ذلك , يا دوكتور؟
    citei Phillip Gordella, um biógrafo dos anos 30. Open Subtitles "أننى أقتبس كلام "فيليب جوتيلا كاتب سير ذاتية من الثلاثينيات
    Permitam que cite apenas um item do American Journal Phrenological mais recente. Open Subtitles إسمح لي أن أقتبس مقالة... من المجلة الأميركية لعلم الفراسة.
    Mas posso citar-te o "almanaque da quinta", e tu continuas a chamar-me mentiroso. Open Subtitles ولكن يمكنني أن أقتبس لك "تقويم المزارعين" و ستظل تعنتني بالكاذب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more