"أقرب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mais perto
        
    • mais próximo
        
    • mais próxima
        
    • melhor
        
    • mais próximos
        
    • assim que
        
    • mais parecido
        
    • mais cedo
        
    • mais próximas
        
    • quase
        
    • antes
        
    • o mais
        
    • de perto
        
    • mais como
        
    • parentes mais
        
    Ainda não chegámos lá, mas estamos mais perto do que julgam. TED لم نصل إلى ذلك بعد، لكننا أقرب بكثير مما تعتقدون.
    Vamos olhar de mais perto um exemplo: a simetria na biologia. TED لنلقِ نظرة أقرب على أحد الامثلة: التناظر في علم الأحياء.
    Cada minuto que passa é um minuto mais próximo da morte. Open Subtitles دقيقة واحدة تذهب فيها أنا بدقيقة واحدة أقرب إلى الموت
    Vou ao hospital mais próximo. Acho que o levam para lá. Open Subtitles علي أن أذهب إلى أقرب مستشفى أعتقد أنهم سيأخذونه إليها
    Um mundo livre do VIH já não é apenas uma conceção utópica: é uma realidade cada vez mais próxima. TED لم يعد الحصول على عالمٍ خالٍ من هذا الفيروس مستحيلًا: بل إنّه أقرب من أيّ وقت مضى.
    Vá telefonar se quiser. A cidade mais próxima fica a 15 kms. Open Subtitles اذهب لتتصل ان أردت , أقرب مدينة على بعد عشرة أميال
    Não percebes como é ser o melhor amigo de um rapazinho. Open Subtitles أنت لم تفهم لا تفهم شعور كونك أقرب صديق لإبنك
    A vida era agradável no seio dos Larrabee, pois mais perto do Céu não era possível em Long Island. Open Subtitles كانت الحياة جميلة بالنسبة لعائلة لارابي كان هذا أقرب شيء للجنة يمكن الحصول عليه في لونق ايلاند
    Estarei mais perto de vocês... do que jamais estive em vida. Open Subtitles أعتقد انى سأكون أقرب لك الآن أكثرمن ما كنت حى
    Quando eu era rapaz... o Fim do Mundo era muito longe... mas cada ano ficava mais perto. Open Subtitles عندما كنت صبيا، كانت حافة العالم بعيدا جدا، لكن في كل عام يأتي هو أقرب.
    Vamos para aí, se não estiver ninguém mais perto. Respondam! Open Subtitles سنتجه ان لم يكن هناك أحد أقرب أخبرونا رجاء
    tens outro homem armado no teu flanco esquerdo, um pouco mais perto talvez a dezassete dezoito metros de distância. Open Subtitles و لديك قناص يحميك من الجانب الأيسر و هو أقرب قليلا، ربما 15 أو 20 ياردة. حسنا؟
    Olha, assim que o meu pessoal chegar aqui e activar o hiperdrive, deixamos-te no portal mais próximo. Open Subtitles أنظري، عندما يصل قومي إلى هنا ويُصلحون الدفع الفائق سنقلك إلى أقرب بوابة أعدك بذلك
    Pronto, quando disser três, corremos para o submarino mais próximo. Open Subtitles حسناً .. عند العدة الثالثة سنذهب إلى أقرب غواصة
    Isto é o mais próximo do vácuo que encontramos no Universo. Open Subtitles المكان هنا هو أقرب ما يصله الكون لحالة الفراغ التام
    Levá-lo à árvore mais próxima e enforcá-lo, como ele merece? Open Subtitles نسحبه إلى أقرب شجرة ونشنقها عليه ليكون هذا جزاءه؟
    A hamburgueria mais próxima fica a 300 milhões de anos-luz. Open Subtitles و أقرب مطعم يبعد عنك 300 مليون سنة ضوئية
    Você sai pela vizinhança, prometendo fazer a declaração de imposto de renda de graça, e então pula na divorciada de meia-idade mais próxima? Open Subtitles .. تجول في الحيّ وتعد الناس بإعداد الضرائب مجاناً وبعد ذلك تقفز إلى أقرب امرأة في منتصف العمر ومطلّقة حديثاً ؟
    É melhor lembrares-te de mim como se a tua vida dependesse disso. E se olhares mais de perto? Open Subtitles من الأفضل لك أن تتذكرني لأن حياتك معتمدة على ذلك لمَ لا تلقي نظرة أقرب ؟
    Na verdade, ainda não conhecemos os parentes mais próximos desta espécie. TED حالياً، لا نعرفُ في الحقيقة أقرب أقارب هذه المخلوقات بعد.
    Eu vou para casa logo assim que meu negócio terminar. Open Subtitles ـ لا سأرحل في أقرب وقت ،عندما ينتهي عملي.
    Tu és o mais parecido do que nós iremos ter! Apanhem-no! Open Subtitles أنت أقرب ما سنصل إليه فيما يتعلق بالفتيات ، أمسكوه
    Essa terra vai valer dinheiro mais cedo do que pensa. Open Subtitles تلك الأرض ستجني مـال في أقرب وقت ممّـا تعتقدين
    Às vezess, pessoas mais próximas de ti guardam os maiores segredos. Open Subtitles أحياناً، يكون أقرب الأشخاص لنا من يخفي عنّا أكبر الأسرار.
    Que quando corta, a dor é quase um prazer. Open Subtitles وأنه عندما يقطع فإن الألم يكون أقرب للمتعة
    A 14 de outubro, antes de o descobrirmos, teve a maior aproximação à Terra a cerca de 24 milhões de quilómetros. TED في الـ14 من أكتوبر، قبل اكتشافنا له، أصبح في أقرب نقطة من الأرض، في حدود حوالي 15 مليون ميل.
    Diz-lhe que quero falar com ele o mais depressa possível. Open Subtitles أخبره أنني أريد أن أراه في أقرب وقت ممكن
    Na verdade, eram mais como unhas-lâminas... algo que ele fez. Open Subtitles في الواقع هم أقرب الي سكاكين شيء صنعه بنفسه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more