- Não sei o que me deu. Vi sangue e aquele batom era o mais parecido. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا أصابني، توحشت كحيوان مفترس رأى دماً وأحمر الشفاه ذاك كان أقرب ما يكون إليه |
o mais parecido que tive de uma família. | Open Subtitles | كانوا أقرب ما يكون إلى عائلتي. |
É o mais parecido com um milagre que eu alguma vez vi. | Open Subtitles | هذا أقرب ما يكون إلى المعجزة |
O mais perto que cheguei da morte... foi ver um defunto passando num carro funerário. | Open Subtitles | إحساسى أقرب ما يكون للموت عندما أشاهد نعش الموتى فى الشارع الثانى.. |
Com o que se passa agora, estou mais perto de ser sócia. | Open Subtitles | ومع ما يجري الآن، أنا أقرب ما يكون كشريكة لهم |
Sou o mais parecido com um amigo que o "Super-Homem" tem. | Open Subtitles | أنا أقرب ما يكون إلى صديق (سوبرمان). |
Este tipo de máquina é o mais perto que consigo chegar do ato de pintar. | TED | والآن ، هذا النوع من الماكينات هو أقرب ما يكون إلى رسم لوحة . |
Se não consegue jogar até aqui... apenas tente jogar o mais perto de Mack, bem ali. | Open Subtitles | إن كنت لا تستطع قذفها كل هذه المسافة حاول إيصالها أقرب ما يكون لـ (ماك) |
É o mais perto do Céu que vou conseguir chegar. | Open Subtitles | إنه في أقرب ما يكون للنعيم. |
E estamos mais perto de encontrá-la do que nunca. | Open Subtitles | "وإنّنا أقرب ما يكون من إيجاده" |
ou mesmo mais perto, assim, | Open Subtitles | ....... أقرب ما يكون,هكذا |