"أقصدُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quero dizer
        
    • Estou a falar
        
    Então saltas — quero dizer, só resta de ti um rasto de vapor. TED وتقفزون، أقصدُ لم يبقَ شيء منكم عدا آثار الأبخرة.
    quero dizer, ela tem conhecimentos, mas eu tenho o sumo. Open Subtitles , أقصدُ , هي حصلت على علاقات أخرى لكني حصلتُ على العصير
    quero dizer, ela vê coisas que as outras pessoas não vêem. Open Subtitles . أقصدُ , بأنها ترى أشياء لا تستطيعُ الناس أن تراها
    Não Estou a falar de um de nós. Open Subtitles إني لا أقصدُ بكلامي عن واحدٍ مننا.
    E não Estou a falar da sua árvore. Open Subtitles لا أقصدُ شجرتكِ.
    quero dizer, vou falar nomes que nem existem ou pior, vou dizer a verdade. Open Subtitles سيجنُّ حُنوني، أقصدُ اننى قد أُعطيهم أسماءاً غير موجوده أو الأسوأ مِن ذلك، قد أعطيهم أسماءاً حقيقيه
    quero dizer, a esquerda-direita que todos herdámos, vem da distinção trabalho contra capital, e da classe trabalhadora e Marx. TED أقصدُ اليمين واليسار الذي ورثناه، الذي ينبثقُ عن الفارق بين العمل ورأس المال، وبين الطبقة العاملة و "ماركس".
    quero dizer, nós já o temos que aturar a ele. Open Subtitles أقصدُ ، أننا عَلِقنا معه من قبل
    quero dizer, claro que há. Open Subtitles أقصدُ . . بالتأكيد هناكَ شيءٌ بيننا
    Meia hora, quero dizer, a menos que não corra bem. Open Subtitles نصفُساعه. أقصدُ أقل منذلكأنهميكرهونك.
    quero dizer melhor que boa... Fantástica. Open Subtitles كنت أقصد , أفضل من جيده أقصدُ , رائعه
    quero dizer, era para isso aquilo tudo lá? Open Subtitles أقصدُ , هذا ما سوف يجري هناك ؟
    Quando eu digo "diferente", quero dizer "errado". Open Subtitles "وعندما أقول "مختلفة فأنا أقصدُ أنكم مخطئون
    Eu digo mudar... quero dizer arruinar As características do motor Open Subtitles وعندما أقول "تُغيِّر" فإني أقصدُ وظائف المُحرِّك
    quero dizer, o que provas exatamente? Open Subtitles أقصدُ ، ما الذي يؤكّدُ دليلكَ؟
    quero dizer, sabe, e quanto à garota? Open Subtitles أقصدُ , تعرف ماذا عن الفتاة ؟
    E sabes do que Estou a falar. Open Subtitles وأنتي تعلمين ما أقصدُ بذلك
    Estou a falar de Ali-Frazier. Open Subtitles إنني أقصدُ بكلامي "علي"و"فريزر".
    Estou a falar de ires, nas minhas costas, ao Arcadian. Open Subtitles ."إني أقصدُ ذهابك دونَ علمي لـ"أكراديان
    - Não Estou a falar nos velhos tempos. Open Subtitles -لا أقصدُ الأيام الخوالي.
    Eu não Estou a falar do Walter Gillis. Open Subtitles إنني لا أقصدُ بكلامي (والتر غيلس).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more