"أقطع كل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vim
        
    Não acredito que vim até tão longe só para voltar para trás. Open Subtitles لم أقطع كل هذة المسافة فقط من أجل أن أنعطف وأعود مجددا
    Não vim até aqui pra levar uma coça. Open Subtitles فأنا لم أقطع كل هذه المسافة حتى أضرب على مؤخرتي
    Porque vim até aqui só para te dizer que não quero fazer terapia? Open Subtitles لماذا أقطع كل تلك المسافة للمجيء إلى هنا لأقول لكِ أني لا أريد الخضوع لعلاج؟
    Filho da mãe! E vim eu de tão longe. Hazel! Open Subtitles السـفلة جعلوني أقطع كل هذه المسافة هازيل استيقظي
    Não vim aqui para cuspir num caixão fechado. Open Subtitles أجل، لم أقطع كل تلك المسافة لبصق على تابوت مغلق
    Garanto que não vim até aqui de graça. Open Subtitles وأنا متأكدة أنّني لم أقطع كل هذه المسافة بالمجان
    Não vim até aqui para me tornar novamente prisioneira. Open Subtitles لم أقطع كل هذه المسافة لأصبح سجينة مرة أخرى.
    Nao vim de tao longe para te mentir. Open Subtitles أنا لم أقطع كل هذه المسافة لأكذب عليك
    Não vim aqui para nada. Open Subtitles لم أقطع كل هذا المسافة من أجل لا شيئ
    vim até aqui por baixo de neve. Open Subtitles أقطع كل هذه المسافة إلى هنا في الثلج
    Não vim aqui por outro. Open Subtitles لم أقطع كل هذه المسافة جواً لشخص مثلك
    Mas não vim até Los Angeles para trabalhar num restaurante de sushi. Open Subtitles {\pos(190,210)}لكنني لم أقطع كل هذا الطريق إلى "لوس أنجلوس" كي أعمل في مطعم سوشي
    Agente Xavier, não vim cá para limpar as porcarias que fez... Open Subtitles أيها العميلُ (زيفن) لم أقطع كل هذه المسافة لتنظيف فوضاكَ. و لكن من أجل شيء محدد.
    Olhe, Teo, eu não vim de tão longe apenas para falar do passado. Open Subtitles ... أسمع يا (تيو) ، لم أقطع كل هذه المسافه لأتحدث عن الماضي
    Não vim aqui para te matar, Dean. Open Subtitles لم أقطع كل هذه المسافة (لأقتلك يا (دين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more