"أقلق بشأنه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • me preocupar
        
    • me preocupa
        
    • estou preocupado
        
    • preocupações
        
    • preocupar-me
        
    E o que quer que aconteça, já não tenho de me preocupar. Open Subtitles ومهما حدث بعد ذلك,لم يكن علي أن أقلق بشأنه بعد الآن
    Sabes, quando eu estava em campo, só tinha de me preocupar em lançar a bola e avançar. Open Subtitles الآن عندما كنت ألعب كل ماكنت أقلق بشأنه كان إنجاز التمرير وإن كان سيعرقل
    Por isso, a não ser que me digas que tenho que me preocupar com algo, não o farei. Open Subtitles لذا , ما لم تقولي لي أن لدىَ ما أقلق بشأنه فلن أقلق
    A comida não me preocupa, podemos esticar. Open Subtitles الطعام ليس ما أقلق بشأنه. يمكننا أن نجعله يطول.
    Não estou preocupado com o ditador. Open Subtitles الديكتاتور، ليس مَن أقلق بشأنه
    Há zombies por toda o lado, creio que a menor das minhas preocupações é... Open Subtitles أمر غير هام.فهناك "زومبى" فى كل مكان وهذا يعد آخر ما أقلق بشأنه
    Tenho de preocupar-me com os tipos detidos hoje, não abram eles o bico. Open Subtitles ما علي أن أقلق بشأنه اليوم هو أولئك الأصحاب الذين قبض عليهم اليوم ما إذا انقلب علينا أحدهم
    Até lá, não há nada a fazer além de me preocupar, e eu não costumo preocupar-me. Open Subtitles مع قسم مكافحة الإرهاب حتى ذلك الحين لايوجد شيء يجب أن أقلق بشأنه كما أنني لست محاربة
    E eu que pensava que só tinha de me preocupar com a cirurgia. Open Subtitles وأنا ظننتُ العملية نفسها هي الشيء الوحيد الذي ينبغي أن أقلق بشأنه
    Agora estou a ver que não tenho nada com que me preocupar. Open Subtitles الإن أنا أرى أنه ليس هناك ما أقلق بشأنه
    Dava-me algo mais com que me preocupar. Open Subtitles فلقد أعطاني العمل شيئاً آخر أقلق بشأنه
    Não preciso de me preocupar? Open Subtitles شىء لا يجب علىّ أن أقلق بشأنه ؟
    És a única coisa com que gosto de me preocupar. Open Subtitles أنت الشيئ الوحيد الذي أقلق بشأنه
    Bem, isso é uma coisa com que não tenho de me preocupar. Open Subtitles حسناً أمراً واحداً لن أقلق بشأنه
    É o Capelão que me preocupa. Open Subtitles هل هو كابليان من يجب أن أقلق بشأنه
    Ser presa não é o que me preocupa. Open Subtitles ليس القبض عليّ ما أقلق بشأنه
    Obrigada, mas a única pessoa que me preocupa hoje é o Tim Gunn. Open Subtitles شكرا , لكن حقا (الشخص الوحيد الذي علي أن أقلق بشأنه اليوم هو ( تيم غان
    Não é com isso que eu estou preocupado. Open Subtitles ذلك ليس ما أقلق بشأنه
    Não é com o Adam que estou preocupado. Open Subtitles ليس (آدم) الذى أقلق بشأنه.
    É com o Kaulder que estou preocupado. Open Subtitles إنه (كولدر) ما أقلق بشأنه.
    - É a menor das minhas preocupações. Open Subtitles إنّها آخر ما أقلق بشأنه. يا رجل.
    Disse que ele foi apanhado, por isso, não preciso de preocupar-me. Open Subtitles حسناً، لقد قلتم أن هذا الرجل ألقى القبض عليه إذاً لا يوجد ما أقلق بشأنه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more