"أقلق حيال" - Translation from Arabic to Portuguese

    • preocupo-me com
        
    • preocupar-me
        
    • preocupe com
        
    • preocupar com
        
    • me preocupar
        
    • me preocupo com
        
    • preocuparia com
        
    Eu preocupo-me com a mesma coisa com que vocês se preocupam, essas bolhas. TED أنا أقلق حيال نفس ما تقلق حياله أنت، تلك الفقاعات.
    Turk, estou a falar a sério. preocupo-me com isto. Open Subtitles (تيرك), هذه جِديّة، أنا أقلق حيال هذه الأمور
    A alemã estava doente, devo preocupar-me? Open Subtitles الالمانية كانت مريضة هل يجب أن أقلق حيال ذلك؟
    Deixa que me preocupe com a fase dois, está bem? Open Subtitles دعني أنا أقلق حيال الخطوة الثانية، حسناً؟
    E mesmo que não me tenha que preocupar com envenenamento, há manutenção para ser feita. Open Subtitles وبالرغم من ذلك لا يجب أن أقلق حيال التسمم من الرصاص, ثمة دفاعٍ عن النفس يجب القيام به
    Tenho a sensação que já não vou ter me preocupar com aquela acusação. Open Subtitles لدى شعور أننى لا يجب أن أقلق حيال تهمة القتل
    Também me preocupo com os pesadelos. Open Subtitles أنا كذلك أقلق حيال الكوابيس
    Eu não me preocuparia com isso. Open Subtitles أنا لن أقلق حيال ذلك
    Eu preocupo-me com tudo. Open Subtitles إنني أقلق حيال كل شيء
    - Eu preocupo-me com isso. Open Subtitles دعيني أقلق حيال ذلك.
    "...preocupo-me com certas situações..." Open Subtitles "أقلق حيال بعض الأمور"
    Não vou preocupar-me aqui, com o politicamente correcto ou com as minhas próprias convicções. Open Subtitles لن أقلق حيال التصحيح السياسي هنا أو قناعاتي الشخصية
    Deixa-me ser eu a preocupar-me com o laboratório. Open Subtitles دعني أقلق حيال هذا الأمر
    Tens razão. Não preciso de preocupar-me com o Sheldon. Open Subtitles أنتِ محقة، لايجب أن أقلق حيال "شيلدون"
    Deixa que eu me preocupe com isso. Open Subtitles دعني أقلق حيال أحلامه ، أنت يجب أن تكون مهتما أكثر
    Deixa que me preocupe com isso. Open Subtitles دعني أنا أقلق حيال هذا
    - Não preciso me preocupar com ela processando o departamento. Open Subtitles أجل , على الأقل لست مضطرة لأن أقلق حيال مقاضاتها للقسم الآن
    Como posso deixar-te no controle, Cesar, se tenho de me preocupar com a influência do teu pai? Open Subtitles (لذا، كيف لي أن أسلمك السلطة (سيسار إن كان علي أن أقلق حيال أن تقع تحت تأثير والدك
    Ela está a falar com um tipo. Não tenho que me preocupar. Open Subtitles ماذا , إنها تتحدث فقد الى شخص أخر لا يجب أن أقلق حيال هذا
    Eu nem sequer me preocupo com os pretos. Open Subtitles أنا لا أقلق حيال الأسود منها
    Eu não me preocuparia com isso. Open Subtitles ليس علي أن أقلق حيال هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more