Nenhum dos seus aliados o teme menos que qualquer outra pessoa. | Open Subtitles | لا أحد من حلفائه يخشاه أقلَ من أي أحدٍ آخر |
A erva cresce vigorosamente durante o curto e intenso Verão e existem menos predadores do que mais para sul. | Open Subtitles | يَنْمو العشبُ بشدّة أثناء الصيفِ الحادِّ القصيرِ ومفترسين أقلَ مِنْ الذي في الجنوبِ الأبعدِ. |
E tem de ser tudo comido em menos de uma hora. | Open Subtitles | .و كلّها عليها أن تنهيها و تأكلها في أقلَ من ساعة |
Não aceites menos de 6.500 dólares por ele. | Open Subtitles | لا تأخذ أقلَ من ستةِ آلاف و خمسمئة دولار. |
Enquanto aprecio o conselho, acho que vou explorar alternativas menos radicais. | Open Subtitles | بينماأقدرُنصيحتكَ، أظنُ أنني سأبحثٌ عن خياراتٍ أقلَ إنحرافًا. |
Mas acabou por ser algo menos crítico, obviamente, | Open Subtitles | ولكنَّ الأمرَ إتضحَ أنَّهُ شئٌ أقلَ خطورةً |
- Um homem inteligente cantaria menos. | Open Subtitles | ورجل أذكى يَغنّي أغاني أقلَ. |
Daqui a três meses, mais coisa menos coisa. | Open Subtitles | - متى تتوقعون انهائه؟ ثلاثة أشهر، أقلَ او أكثر . |
-Parece menos... -Assustador. | Open Subtitles | تَظْهرُ أقلَ... |
- menos de 24 horas. | Open Subtitles | - أقلَ من 24 ساعة . |