Estavam frustrados e tinham atingido muito menos do que aquilo que esperavam atingir. | TED | لقد كانوا مخيبين الآمال، وحققوا أقل بكثير مما تمنوا. |
51% custar-te-á muito menos do que pensas. | Open Subtitles | واحد وخمسين بالمئة ستكلفك أقل بكثير مما تظن |
Existem outras cinco propostas lacradas, e ofereci muito menos, do que os donos pediram. | Open Subtitles | هناك 5 عروض مختومة أيضا و لقد عرضت أقل بكثير مما طلبه المالكون |
Eu fico com os seus $30 milhões, o que é muito menos do que eu mereço por aturar aquele filho da mãe. | Open Subtitles | فسأرث منه 30 مليون دولار , و هذا أقل بكثير مما أستحق لصبري على ذلك إبن العاهرة |
Gastou muito menos do que eu para assistir à recreação do "Casei com Uma Bruxa". | Open Subtitles | هذا أقل بكثير مما كان علي إنفاقه لأرى الطبعة الجديدة من فلم "الساحرة" |
Sabemos que é muito menos do que as pessoas de Kibera pagam. | Open Subtitles | كلانا يعرف أنه أقل بكثير مما يدفع الناس في "كيبيرا". |
- muito menos do que gostava. | Open Subtitles | أقل بكثير مما أحب. |
- Mas muito menos do que esperava. | Open Subtitles | -هذا أقل بكثير مما توقعت |
muito menos do que mereces, doce Isaac, por fazeres tal trabalho. | Open Subtitles | أقل بكثير مما تستحق، عزيزي (ايزك)... لمثل هذا العمل |