"أقنعتهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • máscaras
        
    • Convenci-os
        
    • convencer
        
    • convenci-a
        
    • convenceu-os
        
    • os convenceu
        
    • os convenceste
        
    Peço que destruas as suas máscaras grotescas... e me mostres o que está lá dentro. Open Subtitles أسألك أن تخلع عنهم أقنعتهم الزائفة وتسمح لي برؤية ما خلفها
    Em seis roubos ninguém foi capaz de fazer um esboço dos suspeitos antes de porem as máscaras. Open Subtitles خلال 6 عمليات سرقة لم يتمكن أحد من بناء رسم تقريبي عن الجناة قبل أن يضعوا أقنعتهم
    Basta tirarem as máscaras e ninguém os reconhece com as roupas normais. Open Subtitles كل ما عليهم فعله هو خلع أقنعتهم لن يميزهم أحد عندما يعودون للطرقات
    Infelizmente para esse ponto de vista, Convenci-os a darem-nos outra hipótese. Open Subtitles للأسف من وجهة النظر هذه أقنعتهم أن يعطونا فرصة ثانية
    Convenci-os de que devia estar lá para supervisionar os sistemas Open Subtitles أقنعتهم بضرورة إشرافي عليها تحسّبًا لأيّ مشاكل
    Foi preciso um pouco para convencer nos pontos altos, mas consegui fazê-lo. Open Subtitles قام أصحاب السلطات العليا بمناشقة وضعك، لكني أقنعتهم بأن يقبلو ترقيتك
    Não, convenci-a a não apresentar queixa. Open Subtitles كلا.لقد أقنعتهم بأن لا يقدمو ببلاغ.
    Tem um pequeno exército a montar guarda lá fora. Protegem-no porque convenceu-os de alguma forma que eles precisam de si, e não sabe o que se está a passar na sua cidade? Open Subtitles لديك جيش صغير يحرس المكان في الخارج إنهم يحمونك لأنك أقنعتهم بطريقة ما أنهم بحاجة إليك
    Eles estavam a gritar, pelas máscaras. Open Subtitles لقد كانوا يصيحون ويصرخون من خلال أقنعتهم.
    Mesmo que para tal tenha de lhes arrancar a carne, as máscaras serão retiradas. Open Subtitles حتى وإن كان عليَّ تمزيق لحمهم في خضم ذلك، أقنعتهم سيتّم إزالتها.
    Não acho que isso devia ter acontecido, porque eles baixaram as máscaras e ouvi um deles a dizer que precisava de mais gás. Open Subtitles لا أعتقد أنّهم أرادوا رؤيتي لهم لأنّهم قد قاموا بخلع أقنعتهم و سمعتُ أحدهم و هو يقول أنّه يحتاج إلى غاز أكثر
    Sim, as máscaras deles filtram fumo e não toxinas. Open Subtitles أقنعتهم ترشّح الدخان و ليس الغاز السّام
    Nunca tiraram as máscaras. Open Subtitles لم يخلعوا أقنعتهم
    E depois há aqueles que deixam as suas máscaras caírem. Open Subtitles "وهناك أولئك الذين يتركون أقنعتهم تسقط"
    Disseste que uma das máscaras caiu. Open Subtitles قلت بأن أقنعتهم قد خُلعت
    Certo, falei com a torre de controlo e Convenci-os a voltar a conferir os passageiros. Open Subtitles حسناً, تحدثت مع برج المراقبة أقنعتهم بإعادة الت
    Convenci-os de que o melhor era agir rapidamente para sossegar temores entre os investidores e todos concordaram que, em nome da continuidade, a mão firme da família Geiss deveria permanecer no leme. Open Subtitles لقد أقنعتهم بضرورة سرعة التصرف، لقمع أي مخاوف بين المستثمرين، ووافقني الجميع من أجل الاستمرارية
    Já a comuniquei aos outros e Convenci-os a aceitar. Open Subtitles لقد قمت بالفعل بتبليغه للآخرين و أقنعتهم بأن يوافقوا على ذلك
    Se eu os conseguir convencer de que preferimos destruir Atlantis em vez de a entregarmos, mesmo antes da explosão... Open Subtitles ان أقنعتهم بأننا ننوى تدمير أتلانتيس بدلا من السماح باحتلالها قبل وقوع الانفجار بلحظات
    Mas convenci-a a não o fazer. Open Subtitles لكني أقنعتهم بألا يفعلوا ذلك
    Sim, mas convenceu-os de que era uma troca justa. Open Subtitles أجل لكنك أقنعتهم بأنها مساومة عادلة
    Como os convenceu a soltarem-me? Open Subtitles كيف أقنعتهم لإطلاق سراحي؟
    Descobri que tu os convenceste que aquilo era falso. Open Subtitles فاكتشفت أنّك أقنعتهم بأن الأمر برمّته كان مزحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more