O que eu vos quero dizer hoje é que apesar dos problemas serem reais, as soluções também o são. | TED | وما أريد أن أقوله لكم اليوم أنه رغم أن المشاكل حقيقية، فإن الحلول حقيقية أيضًا. |
Mas o que quero dizer é que não vamos fazer progressos para percebermos o cérebro humano ou as doenças humanas enquanto não arranjarmos forma de obter a atividade elétrica dos neurónios em pessoas saudáveis. | TED | ولكن ما أستطيع أن أقوله لكم هو أننا لن نحقق أي تقدم نحو فهم الدماغ البشري أو الأمراض البشرية حتى نكتشف كيفية الوصول للنشاط الكهربائي للخلايا العصبية في البشر الأصحاء. |
E aqui vem a melhor parte. Nada do que estou a dizer é a minha opinião. | TED | والجزء المفضل لدي: أن كل ما أقوله لكم ليس رأيي. |
O que vos digo hoje é que estamos perto de entender como podemos converter esta intuição que todos temos, que todos partilhamos, num algoritmo. | TED | ما أقوله لكم اليوم هو أننا اقتربنا من فهم كيفية تحويل هذا الحدس والذي نمتلكه جميعا، والذي نتشاركه جميعا، إلى خوارزمية. |
O que eu vos digo é que estas escolhas caras e complicadas não é simplesmente que não ajudam, | TED | ما أقوله لكم هو أن هذه البدائل المعقدة والباهظة الثمن، ليس فقط لا تعين. |
Acho que te devo dizer. O Hammond disse que esta gente podia aparecer. | Open Subtitles | أظن أنه على أن أقوله لكم هاموند أخبرنى عن إمكانية قدومهم |
Ei, isso é o que eu vos tenho andado a dizer, malta. | Open Subtitles | هذا ما كنت أقوله لكم طوال الوقت أيّها الرفاق |
- Tenho de vos dizer uma coisa. - Depois de falarmos na cozinha. | Open Subtitles | هناك شيء أريد أن أقوله لكم بعد أن نتكلم في المطبخ |
Eu conheço a realidade, e é o que vim lhe dizer! | Open Subtitles | أنا أعلم ما هو الواقع وهذا ما جئت أن أقوله لكم |
Tudo o que posso dizer é este material é tão poderoso, que o dão aos comunistas. | Open Subtitles | كل ما أستطيع أن أقوله لكم انها قوية جدا لدرجة أنهم يعطونها للشيوعيين |
Aquilo que posso dizer é que nos roubaram algo muito valioso, a noite passada. | Open Subtitles | ما استطيع ان أقوله لكم هو أن شيئا ثمينا جدا سرق منا الليلة الماضية |
Olha, tudo que te posso dizer é que estou a lidar com um assunto de importância cósmica e peço-te para me concederes um pouco mais de tempo. | Open Subtitles | نظرة، كل ما أستطيع أن أقوله لكم هو أتعامل مع مسألة ذات أهمية كونية |
Tenho uma coisa a dizer. | Open Subtitles | لدىّ ما أقوله لكم , ارجوكم ان تستمعوا جميعا . |
Não sei bem como dizer isto... | Open Subtitles | -أنا لا أعرف تماما ً ما أقوله لكم يا شباب |
Quer dizer que tem de fazer o que eu digo. | Open Subtitles | إنه يعني أن تفعلوا ما أقوله لكم |
O que quero dizer a vocês agora, como sua Rainha e como avó eu digo de coração. | Open Subtitles | لذا ما أقوله لكم الآن كملكتكم، وكجدة... أقوله من قلبي |
Quero que compreendam que tudo o que vos digo e ensino me foi ensinado por este querido homem... | Open Subtitles | :أريدكم أن تفهموا شيء ... كل ما أعلمه لكم ... كل ما أقوله لكم . علمني إياه ذلك الرجل العزيز |
E tenho tido muito cuidado com o que vos digo. | Open Subtitles | وكنتُ حذرة جداً حول ما أقوله لكم |