Estava a dizer que é óbvio que há algo a acontecer entre nós. | Open Subtitles | كنت أقول أنه من الواضح بأن هناك شئ يدور بيننا |
Estava a dizer que é óbvio que há algo a acontecer entre nós. | Open Subtitles | كنت أقول أنه من الواضح بأن هناك شئ يدور بيننا وماهو في إعتقادك؟ |
Eu estava a dizer que é bom ver os nossos amigos juntos novamente. | Open Subtitles | لقد كنت أقول أنه من الجميل رؤيتكم مرة أخرى سوية |
Bem, não estou a dizer que seja uma fraude mas, é dificil de acreditar. | Open Subtitles | حسنا، أنا لا أقول أنه من الغش، في حد ذاته، ولكن من الصعب أن نعتقد. |
Está bem, se o Delavane tiver razão, se aquilo que ele diz for verdade... e não estou a dizer que seja... | Open Subtitles | - كل الحق، إذا ديلن الحق، إذا ما يقوله صحيح... وأنا لا أقول أنه من... |
Só estou a dizer que é possível que ele não o tenha feito. | Open Subtitles | أنا فقط أقول , أنه من المحتمل بأنه لم يفعلها |
Bem, devo dizer que é bom ver-vos aos dois. | Open Subtitles | يجب أن أقول أنه من الجيد رؤية كلاكما |
Está a dizer que é difícil nadar contra a corrente. | Open Subtitles | كنت أقول أنه من الصعب أن تجذفي لأنه يوجد تيار. |
Estou a dizer que é possível que se o Barr tinha um amigo, que seria quem trocou os alvos no campo de tiro, ou o Barr deixou-o, e fazê-lo sentir como um rei por ter o seu nome na sua parede. | Open Subtitles | أنا أقول أنه من الممكن أن يكون لدى (بار) صديق، غيّر الأهداف في ساحة إطلاق النار. أو ربما (بار) سمح له، جعله يشعر وكأنّه ملك بتواجد اسمه على حائطك. |
Estou a dizer que é possível que se o Barr tinha um amigo, que seria quem trocou os alvos no campo de tiro, ou o Barr deixou-o, e fazê-lo sentir como um rei por ter o seu nome na sua parede. | Open Subtitles | أنا أقول أنه من الممكن أن يكون لدى (بار) صديق، غيّر الأهداف في ساحة إطلاق النار. أو ربما (بار) سمح له، جعله يشعر وكأنّه ملك بتواجد اسمه على حائطك. |