"أقول لكما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dizer
        
    O ministro disse , devo dizer lhes meu amigo Armando Tinha uma barriga como a dum comboio Open Subtitles الوزير يقول يجب أن أقول لكما أن صديقي أرماندو لديه عناق قوي
    Falar que vocês dois estão "ferrados pra cacete" é dizer pouco. Open Subtitles لكنت أقول لكما أنتما الاثنين "قـُضي عليكما" و أنا متأكد
    Estou-vos a dizer, o John Schneider era o tal! Open Subtitles أنا أقول لكما جون شنايدر" كانَ هناك مرهـ"
    Creio que tenho de dizer a mesma coisa que os meus colegas lá de baixo disseram. Open Subtitles أظن أنه يجب أن أقول لكما ما قاله زملائي في الأسفل
    E não tenho gosto nenhum em dizer isto, mas é a verdade nua e crua, e é assim que os seres humanos são. Open Subtitles ولا يسرني على الإطلاق أن أقول لكما هذا... لكنها الحقيقة اللعينة وطبيعة البشر
    Só quero dizer que estou aqui. Open Subtitles هذا كل شئ أردت ان أقول لكما اني موافقة
    Não concordam com o que estou a dizer? Open Subtitles أتوافقانني فيما أقول لكما الآن؟
    Estou apenas a dizer o que o meu marido diria... Open Subtitles أنا ببساطة أقول لكما ما قاله زوجي..
    Pessoal, não sei o que dizer. Open Subtitles يا رفاق، لا أعرف ماذا أقول لكما.
    Quantas vezes tenho de vos dizer? Open Subtitles كم مرة علي أن أقول لكما ذلك ؟
    Estou-te a dizer, estão a seguir-nos. Open Subtitles إنني أقول لكما أنهم يتبعوننا
    Há algo que vos quero dizer. Open Subtitles هناك شيء أريد أن أقول لكما
    Deixem-me dizer uma coisa, senhores Winklevosses. Open Subtitles (دعوني أقول لكما شيئاً ما أيها السادة (وينكلوفز بما أنكما تتحدثان عن الصواب والخطأ
    Estou te a dizer, estes miúdos não estão prontos para o Shaw. Open Subtitles أقول لكما أن أولئك الأطفال ليسو مستعدين لمواجهة (شاو).
    Quase me esquecia de vos dizer adeus. Open Subtitles كدت أنسى أن أقول لكما وداعاً
    Estou a dizer a verdade. Open Subtitles إني أقول لكما الحقيقة أقسم
    Vou-te dizer o seguinte... Open Subtitles أقول لكما ما...
    Eu estou a dizer... Open Subtitles أقول لكما...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more