"أقوم بأشياء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fazer coisas
        
    • faço coisas
        
    Acredita em mim, eu queria... estar aqui, fazer coisas. Open Subtitles صدقيني , أريد أن .. أكون هنا , أقوم بأشياء
    Ele leva-me a fazer coisas Que normalmente não faço. Open Subtitles تجعلني أقوم بأشياء لم أقم بها من قبل
    Eu estou a fazer coisas que nunca faria. Open Subtitles و أنا أقوم بأشياء أنا لا أود القيام بها أبدا
    Pertencem a um mundo de pessoas que conheço contra pessoas que não conheço e no contexto das minhas relações digitais, eu já faço coisas com pessoas que eu não conheço. TED ينتمون لعالم فيه أناس أعرفهم مقابل أناس لا أعرفهم, وفي سياق روابطي الرقمية, أنا بالفعل أقوم بأشياء مع أناس لا أعرفهم.
    Tudo o que vou tentar provar-vos, com estes dispositivos, é que apenas faço coisas muito simples. TED وكل الذي أريد أن أحاول اثباته لكم بهذه الشرائح أنني أقوم بأشياء مستقيمة فقط.
    Esquece a lista! Anda comigo e vê-me a fazer coisas incríveis de super herói. Open Subtitles انسَ القائمة , تعال معي و شاهدني و أنا أقوم بأشياء خارقة
    Não posso crer que andaste a estudar em Londres. - Sempre quis fazer coisas dessas. Open Subtitles لا أصدق أنك ذهبت إلي كلية في لندن دوماً أردت أن أقوم بأشياء كهذه
    Elas iam levar-me a fazer coisas, coisas nojentas! Open Subtitles هم كانوا يحاولون أن يجعلونني أقوم بأشياء. أشياء مقرفة.
    Não como eu. Posso fazer coisas que a polícia não consegue, ir a sítios que não podem. Open Subtitles عكسي، بإمكاني أن أقوم بأشياء لا تستطيع الشرطة القيام بها.
    Bem, mãezinha, principalmente a fazer coisas divertidas que não são da tua conta. Open Subtitles حسناً يا أمي، غالباً كنت أقوم بأشياء مسلية ليست من شأنك
    Olhe, consigo se mantiverem em segurança, posso fazer coisas que honestamente o podem assustar. Open Subtitles لو أبقيتماني بأمان فيمكنني أن أقوم بأشياء بصراحة سوف تخيفكما
    Levantamentos, entregas, às vezes a fazer coisas que não devia fazer. Open Subtitles كنت أسلم وأستلم، وأحيانا أقوم بأشياء... يجدر بي ألا أفعلها
    É como se estivesse fora do meu corpo, a ver-me fazer coisas que não quero fazer, percebe? Open Subtitles وكأني أقف خارج نفسي... أراقب نفسي أقوم بأشياء لا أريد فعلها ، أتفهم ؟
    Não saber faz-me fazer coisas que acho que tenho medo de fazer... Open Subtitles عدم المعرفة يجعلني أقوم بأشياء ...أحسب أنني أخاف منها عادةً
    Penso que estou a fazer coisas que a Sutton faria e acabo sempre por estragar tudo. Open Subtitles " دائما ما أفكر أني أقوم بأشياء تفعلها "سوتن ولكن في النهاية أفسدُ الأمر
    Isso pode ser bom. Se faço coisas diferentes, devia também tentar namorar com um totó. Open Subtitles أجل لكن هذا جيد, بما أنني أقوم بأشياء جديدة لم لا أواعد أحمقاً
    E tu concordas porque faço coisas que ninguém faria. Open Subtitles وستسمح لي بذلك، لأنّني أقوم بأشياء لا يفعلها أحد غيري
    Ninguém faz nada de especial para mim quando faço coisas extraordinárias. Open Subtitles لاأحد يفعل أشياء مميزة لي عندما أقوم بأشياء أستثنائية.
    Se ousares acreditar... verás que faço coisas mirabolantes. Open Subtitles صدقني إذاً ، إذا سمحت أنني أستطيع أن أقوم بأشياء غريبة
    Às vezes, faço coisas um pouco inexplicáveis. Open Subtitles في بعض الأحيان، أقوم بأشياء يصعب تفسيرها
    Também faço coisas... inexplicáveis. Open Subtitles أقوم بأشياء يصعُب تفسيرها أيضاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more