Não quero saber se as outras se vestem como vadias. | Open Subtitles | لا أكترث إذا الفتيات الأخريات يرتدن ثيابٍ أشبه بالمتشردات. |
Não quero saber se são realmente professores. | Open Subtitles | لا أكترث إذا كانوا مُعلمين أم لا، صراحةً. |
Eu não quero saber se o puto se mija todo, voltem para o carro. | Open Subtitles | لا أكترث إذا تبول الفتى على نفسه عليكم أن تعودا إلى السيارة الأن |
Não me importo se for numa parede, nem se for no chão. | Open Subtitles | لأنني لا أكترث إذا كانت في جدار |
Nós ou tu. E pergunto-me quem ela escolheria. Achas mesmo que me importo se a Lily me expulsar? | Open Subtitles | و أنـا أتساءل بشأن من كانت لتختـاره - هل تعتقدين فعلاً أننـي أكترث إذا طردتنـي ( ليلي ) ؟ |
Não me importa a falta de alma, ou a papeira. | Open Subtitles | أتدري، لا أكترث إذا كنت خاو الروح أو مصاب بالتهاب نكافي |
Nem quero saber se o tipo se enrola todo, tipo múmia de látex. | Open Subtitles | لا أكترث إذا الشخص لف نفسه مثل المومياء المطاطية. |
Repara, eu não quero saber se falas ou não. | Open Subtitles | أتري ، لا أكترث إذا تحدثت أم لا. |
Não quero saber se esta coisa queime as retinas, faz-me sentir especial. | Open Subtitles | لا أكترث إذا حرق هذا الشيء شبكية عيني فهو يجعلني أشعر بالتميز |
Sinceramente, não quero saber se ganhas. | Open Subtitles | أنا بصراحة لا أكترث إذا ما كنت ستفوز |
- Não me importo se ele vai... | Open Subtitles | - لا أكترث إذا كان سيوجه إلي ... |
Não me importa que me pegues fogo, ou grites... | Open Subtitles | لا أكترث إذا ما أوقعتني في النار أو صرخت... |
Não me importa se me custa a vida. Fica longe de mim! | Open Subtitles | لا أكترث إذا كلفني حياتي فقطابتعد! |