"أكثر ألماً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mais doloroso
        
    • mais dolorosa
        
    E, quanto mais demorar, mais doloroso tornaremos isto para si. Open Subtitles وكلّما إستغرق الأمر وقتاً أطول كلّما سنجعله أكثر ألماً
    Estão está pensando que o paciente não irá sair pois isso causa dor, então ficar em casa tem que ser mais doloroso. Open Subtitles إذاً فبما أنّك تظنّ المريض لن يغادر لأنّ المغادرة تسبّب له ألماً فأنتَ تريد أن تجعل بقاءه في منزله أكثر ألماً
    Achas mesmo que pode haver algo mais doloroso do que ter matado a minha própria mãe e por isso ter sido odiado pelo meu pai toda a vida? Open Subtitles تخالين حقاً وجود أي شيء أكثر ألماً من قتلي لوالدتي
    Às vezes, escolher a vida... só está a escolher uma forma mais dolorosa de morte. Open Subtitles أحياناً يكون اختيار الحياة ليس إلا اختيار شكل من الموت أكثر ألماً
    Nove vidas para realizar muita coisa, mas cada vida mais complicada que a última e cada morte mais dolorosa que a anterior. Open Subtitles تسعة حيوات لتنجزي الكثير ولكن كل حياة اكثر تعقيداً من التي قبلها وكل موت أكثر ألماً من الذي قبله
    A coisa mais dolorosa não é trair a confiança, June. Open Subtitles ،خيانة العهد ليست أكثر ألماً .(يا (جون
    Não há nada que possa ser mais doloroso que isso. Open Subtitles لا يوجد شيء يمكن أن يكون أكثر ألماً من ذلك
    Não há nada mais doloroso do que a perda de uma criança. Open Subtitles لا يوجد ما هو أكثر ألماً من خُسارة طفل
    Teria sido melhor começar pela minha cara, que era muito mais doloroso, e continuar na direção das pernas, dando-me uma sensação de melhoria ao longo do tempo o que também seria menos doloroso. TED وقد وضح أنه سيكون أفضل أن أبدأ بوجهي، الذي كان أكثر ألماً بكثير، والإنتقال نحو رجليّ، يعطي إتجاه بالتحسن عبر الزمن -- وذلك سيكون أيضاً أقل ألماً بكثير.
    Só vai tornar isto mais doloroso. Open Subtitles ستجعله أكثر ألماً
    mais doloroso que agora? Open Subtitles أكثر ألماً مما هي عليه ؟ - أجل -
    Eu acho que foi mais doloroso para a Sarah. Open Subtitles أعتقد أنّه كان أكثر ألماً بالنسبة لـ(سارة)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more