"أكثر أماناً من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mais seguro do que
        
    • mais seguro que
        
    • mais segura do que
        
    • muito mais seguro do
        
    Aposto que foi muito mais seguro do que aterrar no teu avião. Open Subtitles أراهن أن ذلك كان أكثر أماناً من الهبوط معك في طائرتك اللعينة تلك
    O Augmentin é muito mais seguro do que destruirmos o seu sistema auto-imune. Open Subtitles تزويد خلاياها البيضاء أكثر أماناً من تدمير جهازها المناعي
    Isto é muito mais seguro do que comprar as minhas... drogas ilegais no recreio. Open Subtitles هذا أكثر أماناً من شراء العقاقير غير القانونية في الملعب
    Tão mais seguro que as pessoas, não acha? Open Subtitles هي أكثر أماناً من الناس .. الا تعتقدين ذلك؟
    A ECT moderna é muito mais segura do que era antigamente mas os doentes ainda podem sentir efeitos colaterais. TED يُعتبَر العلاج بالصدمات الحديث أكثر أماناً من ذي قبل، ولكن لا يزال المرضى يعانون من الأعراض الجانبيّة للعلاج.
    mais seguro do que com seus familiares? Open Subtitles ليتحدثو بشأن أي شيء هل هي أكثر أماناً من أحبائهم؟
    Claro, se quiseres falar com ele... não há sítio mais seguro do que o escritório. Open Subtitles بلا شكّ، إن أردت التحدّث لهذا الرجل، لا يوجد مكان أكثر أماناً من المكتب.
    O meu talho é mais seguro do que qualquer outro. Open Subtitles متجري أكثر أماناً من أي أنظمة يدفع لها شؤن الزراعة
    Um site de poker agora é mais seguro do que um banco americano. Open Subtitles موقع البوكر هو الآن أكثر أماناً من بنك أميركي
    É mais seguro do que ficarem aqui. Open Subtitles فذلكَ أكثر أماناً من البقاء هنا
    Quem é mais seguro do que os avós? Open Subtitles من هم أكثر أماناً من جديَّها ؟
    mais seguro do que o banco de Inglaterra. Open Subtitles أكثر أماناً من بنك أنجلترا
    O que é bem mais seguro que fazê-lo no mundo real. Open Subtitles وهو على الأرجح أكثر أماناً من ..فعل ذلك في العالم الحقيقي
    Sim, não há tarefa mais segura do que a mineração. Open Subtitles نعم, ليس هناك عمل أكثر أماناً من التعدين
    Uma prisão a arder é mais segura do que um lugar como este. Open Subtitles سجنٌ مشتعلٌ بالنيران أكثر أماناً من هذا المكان
    A verdade é que eles sabiam que a cafeína era mais segura do que o Lipron, o tempo todo, mas todas as coisas que eram naturais e económicas, eles declararam ilegais. Open Subtitles الحقيقة هي أنهم قد علموا أن الكافايين كان أكثر أماناً من الـ ليبرون طوال الوقت لكن أي شئ طبيعي كان طبيعياً و من الممكن الحصول عليه كانوا يمنعونه بالقانون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more