O governo tem essa capacidade e isso significa que a lei é mais importante do que nunca. | TED | فلدى الحكومة القدرة، وذلك يعني أن القانون أصبح أكثر أهمية مما سبق. |
Querida, não há nada mais importante do que tu. | Open Subtitles | الحبيب، ليس هناك شيء أكثر أهمية مما كنت. يا. |
Ou talvez pense que o que diz é mais importante do que eu digo. | Open Subtitles | أو ربما أنّك تظن ما تقوله هو أكثر أهمية مما أقوله أنا. |
Olha para aqui e diz-me que a Sérvia é mais importante do que o que vês. | Open Subtitles | مهلاً وأخبرني أن صربيا هي أكثر أهمية مما تراه. |
O mais importante já tentado por um ser humano... mais importante do que você poderia imaginar... e por isso, temo que seja incompreensível pra você. | Open Subtitles | أكثر اهمية ... من محاولة البشر , يا دكتور ويليت أكثر أهمية ... مما يمكنك ان تتخيل وبالتالي ، فإنني أخشى . بعد فهمك |
Será mais importante do que quando ele te serve um café de manhã? | Open Subtitles | من هو القول بأن لحظة واحدة هو أي أكثر أهمية مما كانت عليه عندما كان يستيقظ... ... ويصب لك فنجانا من القهوة في الصباح؟ |
Não há nada mais importante do que tu e o bebé. | Open Subtitles | لا يوجد شيء أكثر أهمية مما كنت والطفل... |